Вы искали: höchstgeschwindigkeitsschiffe (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

höchstgeschwindigkeitsschiffe

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

die abschreibung erfolgt linear über einen zeitraum von 20 jahren; davon ausgenommen sind höchstgeschwindigkeitsschiffe, deren abschreibungsdauer auf 15 jahre begrenzt ist.

Голландский

de afschrijving wordt lineair berekend over een periode van 20 jaar, met uitzondering van de supersnelle schepen waarvoor een afschrijvingstermijn van maximaal 15 jaar geldt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(165) im hinblick auf die abschreibung der schiffe, die die regionalgesellschaften auf den im fünfjahresplan vorgesehenen strecken einsetzen, stellt die kommission fest, dass diese zu den kostenelementen zählen, die nach artikel 5 der vereinbarung in die berechnung der jährlichen ausgleichszahlung eingehen. die abschreibung erfolgt linear über einen zeitraum von 20 jahren; davon ausgenommen sind höchstgeschwindigkeitsschiffe, deren abschreibungsdauer auf 15 jahre begrenzt ist. da die abschreibung der schiffe, die eingesetzt werden, um die verbindungen zu gewährleisten, deren öffentliches interesse von den italienischen behörden anerkannt wurde, nach den in der vereinbarung vorgesehenen kriterien berechnet wird, und da die prüfung der analytischen buchhaltung für diese strecken in den beiden untersuchten fünfjahreszeiträumen keine anhaltspunkte für eine daraus herrührende Überkompensation ergeben hat, ist die kommission der ansicht, dass der durch die vereinbarung geschaffene mechanismus zur berücksichtigung der abschreibung der schiffe bei der berechnung der jährlichen ausgleichszahlung nach artikel 86 absatz 2 eg-vertrag genehmigt werden kann. es wird nämlich vorausgesetzt, dass für die erbringung der dienste von allgemeinem interesse schiffe eingesetzt werden, deren art und kapazität behördlich vorgeschrieben sind; daher kann deren abschreibung in die ermittlung der jährlichen ausgleichszahlung einfließen, sofern die betreffenden schiffe vom unternehmen zu normalen marktbedingungen angeschafft wurden, um den ihnen auferlegten verpflichtungen nachzukommen, und ausschließlich im linienverkehr auf den in der vereinbarung vorgesehenen strecken eingesetzt werden. die kommission weist darauf hin, dass im fall der regionalgesellschaften alle betreffenden schiffe ausschließlich für den verkehr auf strecken von anerkanntem allgemeinem interesse eingesetzt werden und dass daher deren abschreibung bei der berechnung der jährlichen ausgleichszahlung vollständig berücksichtigt werden kann. gleiches gilt für die investitionen, die notwendig sind, um die von den italienischen behörden im fünfjahreszeitraum 2000—2004 vorgesehenen dienste erbringen zu können, deren art und kapazität den verpflichtungen entsprechen, die diese behörden in bezug auf diese dienste eingegangen sind.

Голландский

(165) wat betreft de afschrijvingskosten van de schepen die door de regionale maatschappijen zijn ingezet op de in de vijfjarenplannen vermelde verbindingen, merkt de commissie op dat zij één van de kostenelementen vormen die, overeenkomstig artikel 5 van het contract, in de berekening van de jaarlijkse subsidie worden opgenomen. de afschrijving wordt lineair berekend over een periode van 20 jaar, met uitzondering van de supersnelle schepen waarvoor een afschrijvingstermijn van maximaal 15 jaar geldt. voorzover de afschrijving voor de schepen die zijn gebruikt voor het onderhouden van de verbindingen die door de italiaanse autoriteiten van algemeen belang worden beschouwd, plaatsvindt volgens de in het contract vastgestelde criteria en aangezien uit het onderzoek van de analytische boekhouding voor deze lijnen niet is gebleken dat er voor de betrokken perioden van vijf jaar sprake is van overcompensatie, is de commissie van mening dat het in het contract vastgestelde systeem dat de afschrijvingskosten van de schepen betrekt in de berekening van de jaarlijkse subsidie, kan worden goedgekeurd overeenkomstig artikel 86, lid 2, van het verdrag. uitgangspunt voor het verrichten van diensten die zijn aangemerkt als diensten van algemeen belang, is het gebruik van schepen waarvan het type en de capaciteit vooraf door de overheid zijn bepaald. de afschrijving daarop mag dus meewegen bij de berekening van de jaarlijkse subsidie, echter op voorwaarde dat de schepen in kwestie door de onderneming onder normale marktvoorwaarden zijn aangeschaft met het oog op de vervulling van de aan de onderneming toevertrouwde taak en dat ze uitsluitend worden gebruikt voor het onderhouden van de lijndiensten op de in het contract genoemde routes. de commissie wijst erop dat, in het geval van de regionale maatschappijen, alle betrokken schepen uitsluitend zijn ingezet op lijndiensten die van algemeen belang worden beschouwd en dat daarom afschrijving in haar geheel in de berekening van de jaarlijkse subsidie mag worden betrokken. vergelijkbare overwegingen gelden voor de investeringen die noodzakelijk zijn voor het verlenen van de diensten die door de italiaanse autoriteiten zijn vastgesteld voor de periode 2000-2004 en die wat betreft type en capaciteit overeenstemmen met verplichtingen die door deze autoriteiten zijn aangegaan ten aanzien van het niveau van de dienstverlening.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,448,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK