Вы искали: in geeigneten fällen (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

in geeigneten fällen

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

impfmaßnahmen sollten in geeigneten fällen in erwägung gezogen werden.

Голландский

waar nodig moet vaccinatie worden overwogen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in geeigneten fällen sollten die mitgliedstaaten auf gemeinsame ressourcen zurückgreifen.

Голландский

waar van toepassing dienen lidstaten te proberen om gemeenschappelijke middelen in te zetten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu sind in geeigneten fällen weitere anstrengungen in drei richtungen notwendig:

Голландский

om dit te bereiken zou de consument met name de beschikking moeten hebben over een basiskennis van de beginselen van de hedendaagse economie.".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

in geeigneten fällen sollen auch die bestimmungen von richtlinien vereinfacht werden.

Голландский

daar waar aangewezen kunnen de bepalingen van richtlijnen worden vereenvoudigd.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die richtlinie schließt diese möglichkeit in geeigneten fällen nicht ausdrücklich aus.

Голландский

niets in de richtlijn lijkt dit te beletten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt viele beruhigungsmittel, die in geeigneten fällen kindern verabreicht werden können.

Голландский

het is inderdaad heel erg belangrijk dat deze aanwijzingen worden opgevolgd, omdat vele van deze probleemgevallen die zich voordoen, komen doordat men de aanwijzingen niet heeft opgevolgd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

20 568 personen profitierten von unterstützung bei der wieder­eingliederung (in geeigneten fällen)

Голландский

20 568 mensen kregen re-integratiesteun (waar van toepassing)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lagerung verunreinigter anlagenteile in geeigneten bereichen;

Голландский

het opslaan van vervuilde uitrusting in daarvoor geschikte zones;

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies sollte in geeigneten intervallen wiederholt werden.

Голландский

dit moet met passende tussenpozen worden herhaald.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in geeigneten fällen wird bei der durchführung des aktionsplans für die aquakultur ein vorbeugender ansatz genutzt.

Голландский

het actieplan voor aquacultuur past indien van toepassing een voorzorgsaanpak toe.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat wird die kommission in geeigneten fällen ermächtigen, verhandlungen mit drittstaaten über rückübernahmeabkommen zu führen.

Голландский

de raad zal de commissie in voorkomend geval machtigen om onderhandelingen te voeren met derde staten over overnameovereenkomsten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in geeigneten fällen zögern sie auch nicht, im fall von menschenrechtsverletzungen namen einzelner opfer zu erwähnen.

Голландский

het lijkt mij daarom niet erg zinvol wanneer de commissie geld voor nog een studie zou uittrekken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings können in geeigneten fällen höhere als die in ziffer 3.2 genannten beihilfebeträge genehmigt werden.

Голландский

— verstrekking van technische informatie, diensten van adviseurs en scholing van personeel in nieuwe technologieën en milieupraktijken;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings können in geeigneten fällen höhere als die in ziffer 3.2 genannten bei hilfebeträge genehmigt werden.

Голландский

in het volgende hoofdstuk worden derhalve de criteria aange geven op grond waarvan de commissie zal bepalen of verschillende soorten steunmaatregelen ten behoeve van de bescherming van het milieu verenigbaar zijn met artikel 92 van het eg-verdrag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten sehen in geeigneten fällen für straftaten im sinne von artikel 3 außerdem folgende sanktionen vor:

Голландский

de lidstaten bepalen dat de volgende sancties in passende gevallen ook van toepassing zijn op de in artikel 3 bedoelde inbreuken:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 7
Качество:

Немецкий

2.5 in geeigneten fällen und mit zustimmung des beschwerdeführers kann der bürgerbeauftragte eine beschwerde an eine andere zuständige behörde weiterleiten.

Голландский

37aangenomen op 8 juli 2002 en gewijzigd bij besluit van de ombudsman van 5 april 2004. - 164 -

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa kann in dieser situation als katalysator wirken, indem es in geeigneten fällen projekte zur validierung dieser anwendungen finanziert.

Голландский

in een dergelijke situatie kan europa als katalysator fungeren en waar nodig projecten financieren die validering van dergelijke toepassingen beogen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dialogs zwischen vertretern der hersteller und händler und der verbraucher vor, der in geeigneten fällen zum abschluß besonderer vereinbarungen führen soll.

Голландский

in hun verklaring hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de de landen van de gemeenschap dus opnieuw de nadruk gelegd op een onmis­baar nieuw beeld van het europa van morgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der stipendiat erhält auch gelegenheit, in geeigneten fällen an forschungsprojekten der generaldirektion mitzuwirken, und darf die einrichtungen der parlamentsbibliothek usw. benutzen.

Голландский

hij wordt, als de gelegenheid daartoe zich voordoet, eveneens betrokken bij onderzoekprojecten van het directoraat-generaal; hij kan gebruik maken van de faciliteiten van de parlementsbibliotheek, enz.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die konzertierte aktion bietet die möglichkeit, in geeigneten fällen mit ge ringem einsatz eine wirksame koordinierung von forschung in der ge meinschaft zu sichern.

Голландский

de gezamenlijke actie biedt de mogelijkheid om in daarvoor in aanmerking komende gevallen tegen geringe kosten te zorgen voor een effectieve coördinatie van het onderzoek in de gemeenschap.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,082,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK