Вы искали: klientel (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

klientel

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

seine klientel bilden jedoch die versicherungsnehmer.

Голландский

de kopers zijn echter zijn klanten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zusammenarbeit zwischen den beratungsdiensten und ihrer klientel

Голландский

4.5 relaties tussen voorlichtingsdiensten en hun cliënten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerhalb kopenhagens erfolgt die beratung durch rechtsanwälte mit privater klientel.

Голландский

de adac is van mening dat de verzoeningsbureaus hun waarde hebben bewezen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das heißt, die klassischen werbestrategien treffen auf eine klientel, die nur sehr schwer eine

Голландский

dit houdt in dat de klassieke reclamestrategieën geconfronteerd worden met een mogelijk cliënteel dat zeer moeilijk enig verband kan ontdekken tussen de aanbiedingen op het gebied van de voortgezette opleiding en de dagelijkse werkelijkheid in het bedrijf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese rechtsbüros sind mit universitätspersonal oder mit jungen anwälten besetzt, die eigene klientel haben.

Голландский

daarmee wordt beoogd aan personen met een bescheiden inkomen die een werkelijke behoefte aan rechts kundig advies hebben, maar zich dat niet kunnen veroorloven, toch op juridisch terrein diensten te verlenen waaronder juridisch advies en de mogelijk heid om gerechtelijke stappen te ondernemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bedürfnisse dieser sehr heterogenen klientel und der praktische, arbeitsbezogene unterrichtsstoff lassen es ratsam erscheinen, daß die

Голландский

voor dit probleem zijn in de landen van de organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (oeso) verschil lende oplossingen ontwikkeld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies führt insbesondere dazu, dass sich die klientel auf die zugelassenen vertreter innerhalb des jeweiligen nationalen marktes fixiert.

Голландский

de vordering tot nietigverklaring van artikel 1, eerste alinea, van de beschikking, voorzover het artikel 5, sub c, van de gedragscode betreft

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.5 weist daraufhin, dass die dienste der kommunen und regionen in europa heute eine äußerst heterogene klientel haben.

Голландский

1.5 wil er de aandacht op vestigen dat de afnemers van diensten die door gemeenten en regio's worden geboden, in het europa van vandaag een zeer heterogene groep vormen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lobbyisten gegen vredeling handeln kaltblütig und berechnend im namen einer klientel, die nur ihren beschränkten eigennutz im auge hat und keinen gedanken an die

Голландский

deze tendens heeft zich onder meer gemanife teerd in de slotverklaring van de topconferentie va de staatshoofden en de regeringsleiders in 1972 te Ρ rijs, waarin erop werd gewezen dat een krachtige act

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die untersuchung ergab jedoch, dass die ausführenden hersteller in indien an beide kategorien von abnehmern verkaufen und dass sie mit den unionsherstellern um dieselbe klientel konkurrieren.

Голландский

uit het onderzoek is evenwel gebleken dat de producenten-exporteurs in india aan beide categorieën van afnemers verkopen en dat zij met de producenten in de unie om dezelfde categorieën van klanten wedijveren.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als beweis möchte ich die worte unseres kollegen pirker anführen, der eben noch die linke beschuldigt hat, vor ihrer eigenen klientel in die knie gegangen zu sein.

Голландский

de gevolgen daarvan zijn belangrijk, met name voor wat betreft de toegang tot het europees grondgebied en dus de toegang tot de procedure voor talrijke asielzoekers die om heel begrijpelijke redenen niet in bezit zijn van de juiste papieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als ein programm für alle jugendlichen ohne aus­nahme entspricht es damit von seiner struktur her einem modernen management, das sich bei vor­gaben grundsätzlicher ziele an den bedürfnissen und erwartungen der angesprochenen klientel orientiert.

Голландский

het programma richt zich zonder uitzondering op alle jongeren en is qua structuur een goed voorbeeld van modern management waarbij principiële doelstellingen worden vastgesteld in overeenstemming met de behoeften en verwachtingen van de beoogde doelgroep.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es läßt sich durchaus von unterschiedlichen "pädagogischen welten" sprechen, die sich - obwohl mit gleicher klientel - gegenüberstehen.

Голландский

hoewel het dezelfde doelgroep betreft, kan gerust gesproken worden van twee verschillende "pedagogische kampen".

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese frauen — und es sind normalerweise frauen — sind keine wirklichen handelsvertreter: sie haben nur eine kleine klientel aus freunden und verwandten.

Голландский

de commissie stelt voor de octrooien een effectieve beschermingsduur van vijftien jaar te geven.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die neuen technologien waren im Übrigen ein grund und auch eine möglichkeit zur entwicklung des wettbewerbs, wie beispielsweise das mobiltelefon, das neuen betreibern die möglichkeit eröffnet hat, sich bei vertretbarem investitions­aufwand eine klientel aufzubauen.

Голландский

de nieuwe technologie is overigens zowel een reden als een middel geweest om de concurrentie te intensiveren; zo heeft de gsm nieuwe exploitanten de kans geboden tegen redelijke investeringen een klantenbestand op te bouwen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in dänemark haben sich in einer stadt die mtarbeiter des städtischen beratungs- und arbeitsverrmttlimgsdienstes mit denen des arbeitsamtes zusammengetan: sie arbeiten in einem gebäude eng zusammen und beraten auch die klientel des jeweils anderen partners.22

Голландский

in denemarken hebben in één plaats het personeel van het gemeentelijke voorlichtingsen arbeidsbureau en het plaatselijke arbeidsbureau de handen ineengeslagen; zij werken nauw samen in hetzelfde gebouw en met eikaars cliënten.22

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vielmehr geht es der fraktion der unabhängigen für das europa der nationen darum zu untersuchen, worin denn eigentlich die wohltaten bestehen, die angeblich von den kostspieligen strukturfonds ausgehen sollen, welche auf eine bestimmte klientel ausgerichtete instrumente der kommission sind, die einem zentralistischen europa dienen.

Голландский

de fractie van onafhankelijken voor het europa van de nationale staten wil weten welke positieve gevolgen men van deze kostbare structuurfondsen verwacht. deze fondsen zijn immers niet meer dan instrumenten waarmee de commissie zieltjes hoopt te winnen voor een centralistisch europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(ausbilder, lehrkräfte und sozialpädagogen) gemein haben sie, daß sie in der re­gel weder auf das spezielle klientel "bildungsbenach­teiligte" noch auf die zu­sammenarbeit mit anderen vorbereitet wurden. "

Голландский

□ projectwerkzaamheden bij de projectwerkzaamheden moest men te zamen met de collega's uit de eigen instelling ­d.w.z. in teamverband ­ zelf een scholings­ en adviseringsproject uitkiezen, plannen, ten uitvoer brengen en evalue­ren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,137,188 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK