Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der umstand, dass sich die wettbewerbsbeschränkungen, die die kommission den ergebniszuschlagsregelungen von ba zuschreibt, aus der stellung von ba nicht als lieferant, sondern als erwerber von luftverkehrsvermittlerdiensten ergeben, ist im hinblick auf die in rede stehende marktabgrenzung nicht maßgeblich.
de omstandigheid dat de mededingingsbeperkingen die de commissie in de prestatiepremieregelingen van ba ziet, voortvloeien uit de positie van ba als afnemer van diensten van reisagenten voor vliegreizen en niet uit haar positie als dienstverlener, is irrelevant voor de afbakening van de relevante markt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(5) gegenstand dieser entscheidung sind die iata-ent-schließungen über luftverkehrsvermittlerdienste, d. h. der verkauf von luftverkehrsdiensten an flugreisende über vermittler.
(5) de iata-resoluties die het voorwerp uitmaken van deze beschikking, hebben betrekking op agentuurdiensten voor luchtreizen, dat wil zeggen de verkoop via tussenpersonen van luchtvervoerdiensten voor passagiers. giers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: