Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mir geht's gut, und ihnen
is het
Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mir geht's gut, und fein mít dir auch
fijn dat her goed gaat met je
Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
danke, mir geht's gut.
dank u, met mij gaat het goed.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verfahren und gepflogenheiten und selbst seinen
in zijn procedures en praktijken en zelfs bij geschillen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pflanzen und selbst den gesundheitszustand von tieren.
we kunnen dus niet de vruchten plukken van het andere plan dat een verdragswijziging inhield.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
demokratischen lebens und selbst der marktregeln bedeutet.
ik zou niet willen dat de heer bertinotti morgen naar de navo toestapt om te vragen of er actie wordt ondernomen tegen de regering-berlusconi, omdat hij niet meer weet bij wie hij anders moet aankloppen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und selbst als ziel finden wir es nicht erstrebenswert.
en zelfs als doel vinden wij het niet het nastreven waard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
hier stehen forschung und selbst grundsatzüberlegungen noch ganz am anfang '.
het onderzoek en zelfs
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dementsprechend sprach sie sich für sehr niedrige lohnanhebungen und selbst
zodoende sprak zij zich dus uit voor slechts zeer lage loonsverhogingen en zelfs voor een blokkering van de overheidssala rissen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
man kann nicht wasser predigen und selbst whisky trinken.
je kan niet water preken en zelf whisky drinken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dies bestätigen die katholische kirche und selbst die indonesischen behörden.
dit is bevestigd door de katholieke kerk en door de indonesische autoriteiten zelf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die bodenabfertigungsdienstleister und selbst abfertigenden flughafennutzer halten diese mindestqualitätsnormen ein.
verleners van grondafhandelingsdiensten en zelfafhandelende luchthavengebruikers moeten deze minimumkwaliteitsnormen in acht nemen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bisher setzt sich der trend zum super-und hypermarkt durch.
tot dusver gaat de tendens naar supermarkten en nog grotere markten door.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ausschuss der regionen in am 4. april 2001 verabschiedet und selbst wenn vollständige
transporten terug te dringen als er in dit verband onmogelijk het beeld opleveren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieses protokoll ächtet ausdrücklich die todesstrafe ohne ausnahme und selbst in kriegszeiten.
dit protocolverbiedt uitdrukkelijk de doodstraf in alle omstandigheden, ook in oorlogstijd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wie wurden die kenntnisse erworben: selbststudium im sinne von ausprobieren und selbst herausfinden
wijze waarop de e-vaardigheden zijn verworven: zelfstudie in de betekenis van al doende leren;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arbeit mit den anderen baltischen staaten, mit rußland und selbst mit den nordischen ländern.
de heer titley (s), rapporteur. — (en) mevrouw de voorzitter, wat de baltische staten betreft, zou ik één punt heel duidelijk willen stellen: de baltische staten zijn in feite drie aparte landen met drie afzonderlijke tradities en culturen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ferner wurde ein zusammenhang zwischen arbeitslosigkeit und selbst mordgefährdung bzw. begangenem selbstmord festgestellt.
het zou buitengewoon misleidend zijn dergelijke ernstige gezondheidsomstandigheden ofwel als onvermijdelijk ofwel als een universele consequentie van werkloos-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unsere zukunft, unser wohlstand, unsere freiheit und selbst unsere existenz sind zutiefst gefährdet.
praktisch iedere spreker in het parlement heeft in de afgelopen twee dagen verwezen naar de begroting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es geht um das leiden von unschuldigen menschen, die einen anspruch darauf haben, in freiheit und würde zu leben und selbst darüber zu entscheiden.
het gaat om het lijden van onschuldigen die het recht hebben in alle vrijheid een menswaardig le ven te leiden daarover zelf te beslissen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: