Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nebengebäude
aangehorigheid
Последнее обновление: 2016-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die einzelnen kirchen und ihre nebengebäude wurden durch einfache mittel interessanter für die besucher gestaltet.
dat betekent dat plattelandskerken nu voor de eerste keer een samenwerking aangaan waarbij zij van elkaar kunnen leren en gebruik kunnen maken van schaalvoordelen om de bezoekers een kwaliteitsproduct aan te bieden.al die kerkgebouwen kennen een levendige historie en bevatten een rijkdom aan regionaal erfgoed.
der neubau umfasst ein etwa 180 m hohes hochhaus, die ehemalige großmarkthalle, weitere nebengebäude sowie außenanlagen.
het nieuwe hoofdgebouw zal bestaan uit onder meer een wolkenkrabber van ongeveer 180 meter hoog, de hal van de voormalige groothandelsmarkt ( großmarkthalle), bijbehorende gebouwen en een landschappelijk vormgegeven terrein.
am 15. november 1994 hat der europäische gerichtshof mit der luxemburgischen regierung einen mietkauf-vertrag über die drei nebengebäude des justizpalastes geschlossen.
het belliardgebouw zal eerst bij de oplevering van de lopende werken worden afgeschreven.
die gärten, die brücke, das hauptgebäude und die nebengebäude wurden vollständig renoviert, so daß nun möglichst viele menschen dieses architektonische ensemble besichtigen können.
om een zo groot mogelijk publiek te lokken naar het architectonisch waardevolle complex zijn de tuinen, de brug, het hoofdgebouw, de bijgebouwen en de manege weer in hun oude luister hersteld.
heimbereich – ohne nähere angabe privatwohnung gemeinschaftsbereich, nebengebäude, angrenzender garten sonstige bekannte arbeitsumgebung der gruppe 080, die nicht in obiger liste aufgeführt ist
woningen - niet gespecificeerd particuliere woning gemeenschappelijke gedeelten, bijgebouwen, aangrenzende particuliere tuin overige plaatsen, behorend tot groep 070, hierboven niet vermeld
die bibliothek des gerichtshofs liegt im ersten stock des gerichtshofs. sie hat filialen im nebengebäude des gerichtshofs (1. stock) und im gebäude weimershof.
de bibliotheek en de leeszaal van het europese parlement liggen op de begane grond van het schumangebouw.
bei einem unfall haben sie ein formular über die unfall meldung auszufüllen, das sie vom erstbehandelnden arzt oder von frau koelbl (nebengebäude a, apparat 3665) erhalten können.
bijdragen dienen vóór de 15e van iedere maand te worden ingezonden aan mevrouw van der perre
für den antrag ist ein besonderes formular zu verwenden, das von der personalabteilung (frau de lang, nebengebäude a, apparat 3674) oder vom sekretariat der dienststelle des beamten zur verfügung gestellt wird.
3674) of het secretariaat van uw dienst.