Вы искали: scheidungsgesetz (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

scheidungsgesetz

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

am 20. september 1792 wurde das scheidungsgesetz verabschiedet.

Голландский

dit verworven recht werd brutaal gestopt door het wetboek van napoleon in 1804.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Φ autorin von büchern über das scheidungsgesetz und die region der großen seen.

Голландский

Φ schrijfster van twee boeken over de echtscheidingswet en het grote merengebied.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unter dem einfluß des code napoléon sollte das scheidungsgesetz zugunsten der männer geändert werden.

Голландский

onder invloed van de code napoleon werden de wetten op echtscheiding gewijzigd ten bate van de man.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach dem scheidungsgesetz vom 6. märz 1987 hat die geschiedene ehefrau bzw. der geschiedene ehemann, die/der unterhaltsberechtigt 1st, anspruch auf hinterbliebenenrente.

Голландский

in de echtscheidlngswet van 6 maart 1987 is bepaald dat de gescheiden man of vrouw die een uitkering voor levensonderhoud ontvangt recht heeft op over ievingspensioen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die frauen bestanden auf ihrem recht auf glück, und der code, angelehnt an den philosophen jouffroy, antwortete ihnen: "auch das glück selber enttäuscht durch seine unzulänglichkeit". so war am 1. april 1792 eine abordnung von bürgerinnen mit roter mütze in der nationalversammlung aufmarschiert und hatte sie aufgefordert, mit dem scheidungsgesetz "das letzte siegel unter die freiheit in frankreich" zu setzen.

Голландский

met een klassiek argument in een soortgelijk geval, en zei: "men vraagt u slechts in theorie om te stemmen, want de mogelijkheid van echtscheiding zal voor altijd de zin ervan wegnemen, de dreiging van de echtscheiding zal de echtgenoten geduldiger en attentvoller voor elkaar maken, de echtscheiding zal vooral gunstig zijn voor het geluk van de vrouwen!"

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,403,526 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK