Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich war schockiert.
wilt u ons laten weten waar u op aanstuurt ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch das schockiert uns.
het is zeer riskant hem het voordeel van de twijfel te gunnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber bin ich sehr schockiert.
dat doet mij veel verdriet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir waren über den anlaß schockiert.
ik herhaal: dit geldt ook in dit geval, los van het onderwerp waar het hier over gaat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bin noch immer erschüttert und schockiert.
ik ben er nog steeds ontdaan van.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
noch immer sei er er schüttert und schockiert.
er staan uitzonderlijke belangen, vooral op humanitair vlak, op het spel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese absicht schockiert uns in zweifacher hinsicht.
dat idee staat ons om twee redenen tegen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir alle waren schockiert über die bilder aus somalia.
wij waren allen ontsteld bij het zien van de beelden die ons vanuit somalië bereikten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie haben gesagt, wir seien über manches schockiert.
ik begrijp dat. wij hebben alles gedaan om dat probleem op te lossen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
digungsmöglichkeit gegeben hätte, hat die internationale Öffentlichkeit schockiert.
dat is overigens verboden overeen komstig de vierde overeenkomst van genève.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich hoffe, der rat ist von seiner eigenen antwort schockiert.
ten aanzien van iran is er overeenstemming over de twee belangrijkste doelstellingen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
„ich bin zutiefst schockiert über die ermordung von ministerpräsident rabin.
„ik ben diep geschokt door de moord op eerste minister rabin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im übrigen war die Öffentlichkeit über den rassistischen mord im juli 1985 schockiert.
de publieke opinie werd in juli 1985 geschokt door de racistische moord op een middelbare scholier wiens moeder een somalische was.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er ist ebenso wie wir im parlament schockiert über das, was dort geschieht.
een en ander moet zijn gericht op het creëren van een gunstig ondernemingsklimaat en gelijke kansen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich war schockiert, dass kinder in diesem alter schon mobiltelefone nutzen.
ik schrok ervan dat zulke jonge kinderen al een mobiel gebruiken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie war von der ermordung des herausragenden türkischen journalisten und intellektuellen adali schockiert.
zij is geschokt door de moord op de heer adali, een vooraanstaande turkse journalist en intellectueel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aber ich muß doch sagen, daß ich von diesem bericht schockiert bin. meiner meinung
maar iedere keer als ik door die streek reisde, was ik onder de indruk van de aftakeling, de aftakeling van de mijnen, van de ijzer- en staalindustrie, en dat gaf mij dan
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle diejenigen, die die irische neutralität gewahrt sehen wollen, müssen schockiert sein.
van de minister verwacht ik dat hij verzekert dat, zodra het huidig programma is afgelopen, het niveau van de fondsen in de praktijk zal worden gehandhaafd om in het bijzonder rekening te houden met de inflatie in india.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir waren daher über die beschwerden im zusammenhang mit eurostat vor einigen monaten ziemlich schockiert.
dus waren we zeer onaangenaam verrast over wat er een paar maanden geleden met betrekking tot eurostat is uitgekomen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir wurden schockiert, doch schon seit langer zeit erhält die kommission anfragen zu diesem problem.
wij zijn geshockeerd, maar de commissie krijgt al heel lang vragen over dit probleem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: