Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
leider neigen wir manchmal etwas zur selbstbezogenheit.
helaas zijn wij soms nogal op onszelf gericht.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir müssen solidarität aufbauen, um nationalen ressentiments und zunehmender selbstbezogenheit entgegenzuwirken.
we moeten voor solidariteit zorgen om tegenwicht te bieden aan nationale wrokgevoelens en toenemend egoïsme.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in all diesen fragen darf es jetzt keine selbstbezogenheit, keine halbherzigkeiten, keine unüberlegtheiten mehr geben.
wat al deze kwesties betreft moeten de lidstaten niet hun eigen gang willen gaan en elkaar negeren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nach dem zweiten weltkrieg hat der dialog dazu beigetragen, dass die völker kontinentaleuropas die durch das kriegstrauma bewirkte nationale selbstbezogenheit überwinden, sich wieder versöhnen und vertrauen gewinnen konnten.
na de tweede wereldoorlog heeft de dialoog geholpen om de partijen te verzoenen en op het europese continent het vertrouwen te herstellen tussen de volkeren die de oorlog nog vreesden en zich teruggetrokken hadden in hun nationale eigenheid.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hier sieht man wieder einmal einen effekt der selbstbezogenheit unseres hauses und seines ständigen kampfes um die erweiterung seiner privilegien, bei dem es die unbestreitbare höhere legitimität der völker und das allgemeine interesse eines störungsfreien fortgangs des erweiterungsprozesses aus dem auge verliert.
ook hier zien we weer een gevolg van het navelstaren van ons parlement en van zijn voortdurende pogingen meer privileges te krijgen. het parlement verliest de onbetwistbare hogere legitimiteit van de volkeren uit het oog en vergeet dat het in ons aller belang is dat de uitbreiding soepel voortgang vindt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kleinliche und engherzige selbstsüchte helfen uns nicht; der konservatismus bringt die gefahr der selbstbezogenheit und isolation mit sich, was mittel- und längerfristig schwer wiegende konsequenzen hat.
met kleinzielig en platvloers egoïsme komen wij niet verder, en een conservatieve houding doet ons het risico lopen dat wij gaan navelstaren en ons isoleren, met alle ernstige gevolgen van dien voor de middellange- en lange termijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es ist ihm gelungen, die von der selbstbezogenheit und den" nationalen interessen" herrührenden grenzen zu überwinden, die bisweilen in standpunkten von mitgliedstaaten und sogar von anderen organen der europäischen union zum ausdruck kommen.
zo heeft het europees parlement onder meer belet dat de situatie op oost-timor in de vergeethoek raakt. daarmee heeft het ongetwijfeld de grootste vijand van een rechtvaardige oplossing voor de timorese bevolking, die zich steeds tegen de indonesische bezetting heeft verzet, uit de weg geruimd.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование