Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
modernisierung des strafvollzugssystems (2 aktionen)
„búsqueda active de contrapartes ariel — bancomext" modernisering van het gevangeniswezen (acties 1 en 2) ondersteuning van het nationale congres van paraguay
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stärkung des rumänischen gerichts- und strafvollzugssystems
verbetering van justitieapparaat en penitentiair stelsel in roemenië
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
- datenbank für die gefangenenverwaltung zur unterstützung des strafvollzugssystems (rumänien).
- een database voor het beheer van gedetineerden ten behoeve van het penitentiair systeem (roemenië).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
stützung des kolumbianischen strafvollzugssystems auf nationaler ebene, förderung und verteidigung der häftlingsrechte
verbetering van het gevangeniswezen op nationaal niveau, verbetering en bescherming van de rechten van de gevangenen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie wollen der rat und die kommission die frage der reformierung des strafvollzugssystems angehen?
op basis van het voorgaande zijn er terreinen te noemen waar wij te maken hebben met een dramatische situatie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
8 das projekt umfasste die einführung einer bewährungshilfe mit bestimmten auagen als teil der reform des türkischen strafvollzugssystems, um den justizbehörden und
uit de controle van de rekenkamer van de projecten van de nationale programma's 2002-2004 bleek datzo'n proces destijds ontbrak, en voor één van de elf projecten was er geen bijbehorende prioriteit van het toetredingspartnerschap8.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was die zustände in den türkischen gefängnissen anbelangt, so hat die eu bereits mehrfach eine anpassung des strafvollzugssystems der türkei an internationale normen gefordert.
wat de normen in de turkse gevangenissen betreft heeft de europese unie herhaaldelijk geëist dat het gevangeniswezen in turkije in overeenstemming is met de internationale normen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der rat begrüßt die durch die türkei eingeleitete reform des strafvollzugssystems und die bereitschaft des landes zu einer zusammenarbeit mit dem ausschuss des europarates zur verhütung von folter.
de raad is ingenomen met het feit dat turkije met de hervorming van het gevangeniswezen is begonnen en juicht toe dat het land bereid is samen te werken met het europese comité ter voorkoming van marteling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
im april 1998 wurde die für die strafvollzugsanstalten zuständige abteilung des innenministeriums dem justiz ministerium unterstellt, um für ein kohärentes vorgehen bei der reform des strafvollzugssystems zu sorgen.
in april 1998 werd het departement voor penitentiaire instellingen, een dienst van het ministerie van binnenlandse zaken, ondergebracht bij het ministerie van justitie, dit met het oog op een coherentcre aanpak van de hervorming van de penitentiaire instellingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es werden weiterhin anstrengungen hinsichtlich der reform des justiz- und des strafvollzugssystems, der dezentralisierung und der verbesserung der makroökonomischen verwaltung und der öffentlichen finanzen unternommen.
er worden inspanningen geleverd voor de hervorming van het gerechtelijk en strafrechtelijk stelsel, het proces van decentralisatie en de verbetering van het macro-economisch beheer en de overheidsfinanciën.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese maßnahmen umfassen unter anderem die schulung von justizbeamten, gefängnisaufsehern und sicherheitskräften, die sicherstellung bester medizinischer versorgung, die verbesserung der besuchsregelungen sowie die einführung einer unabhängigen kontrolle des strafvollzugssystems und den schutz von anwälten.
bij deze maatregelen moeten we onder meer denken aan het opleiden van juridisch personeel, gevangenispersoneel en gendarmes, het invoeren van goede medische voorzieningen, het verbeteren van de omstandigheden rond het bezoek aan gevangenen, het opzetten van een onafhankelijke vorm van toezicht op het gevangenissysteem en de bescherming van advocaten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
diejenigen von uns, die sich intensiv mit diesem thema beschäftigt haben, können die echten fortschritte, die von der türkei trotz der schwierigen umstände bei der reform ihres strafvollzugssystems erreicht worden sind, sicher begrüßen.
degenen die de kwestie grondig hebben bestudeerd zullen blij zijn met de vooruitgang die turkije ondanks alles heeft geboekt bij het hervormen van het gevangeniswezen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: