Вы искали: tausendjährige (Немецкий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Dutch

Информация

German

tausendjährige

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

litauen, der größte baltische staat, hat eine tausendjährige geschichte.

Голландский

litouwen is de grootste van de baltische staten en is alduizend jaar oud.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

prag, die tausendjährige stadt auf sieben hügeln, enthält prachtvolle baudenkmäler.

Голландский

praag, dat op zeven heuvels is gelegen, heeft een schitterend architec­tonisch patrimonium geërfd, dat duizend jaar oud is.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir wollen unsere tausendjährige eigenständigkeit wahren und zu den nordischen demokratien gehören.

Голландский

als de raad zijn besluitvorming en zijn gehele optreden niet gevoelig wijzigt zal hij niet meer geloofwaardig zijn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- die alpha-strahler, die für eine viel tausendjährige lagerung aufbereitet werden müßten.

Голландский

momenteel beïnvloedt deze kostprijs, die is berekend op basis van de bewaring van afvalstoffen in vloeibare toestand in zeer kostbare bassins, de kostprijs van energie slechts voor 0,5 % ; in de toekomst zullen de weliswaar hoge uitgaven voor de verglazing grotendeels worden gecompenseerd door het feit dat die van opslag en controle zullen dalen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im namen der entwicklungshilfe wurden greuel und völkermord begangen, wurden tausendjährige kulturen und traditionen vernichtet.

Голландский

onder het motto van de ontwikkeling werden er wreedheden en genocide gepleegd, werden er duizend jarige culturen en tradities om zeep geholpen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

heute morgen haben wir uns auf eine tausendjährige kultur, auf unsere spezialitäten und unsere territorialen unterschiede berufen.

Голландский

vanmorgen hebben wij ons beroepen op een duizendjarige cultuur, op onze specialiteiten en onze territoriale verscheidenheid.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im vergangenen jahr feierten die sowjets das tausendjährige bestehen der christlichen kirche, und schließlich wurde der hebräischunterricht in der sowjetunion legalisiert.

Голландский

we zullen dus voor de tekst van de fractie van verenigde europese democraten stemmen als die als eerste behandeld wordt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das war doch auch unsere europäische erfahrung, kohle und stahl 1950 zu verbinden, damit das tausendjährige kriegführen zwischen deutschen und franzosen aufhört.

Голландский

dat was toch ook onze ervaring in europa, toen in 1950 kolen en staal aan elkaar werden gekoppeld om een einde te maken aan duizend jaar oorlog tussen duitsers en fransen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

folg lich ist die unterstützung des berichtes von lady elles das geringste, was wir für die menschen eines landes tun können, das eine tausendjährige kultur aufweist und sich auf unserem kontinent europa befindet.

Голландский

concluderend is instemming met het verslag van lady elles het minste dat wij kunnen doen voor mensen van een land met een beschaving van duizenden jaren dat zich in ons werelddeel bevindt, namelijk europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die erste reform, die deshalb eingeführt werden müßte, wäre die entschlossene sanierung der mentalität beider völker in der annahme, daß eine tausendjährige geschichte der konfrontation mittels politischer abkommen beendet werden kann.

Голландский

wij zijn van mening dat de heer arafat de nodige maatregelen heeft getroffen om israël gerust te stellen voor wat betreft zijn wil om te verhinderen dat terroristische acties op gang zouden worden gebracht vanaf palestijns grondgebied.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sprach auch vom gefühl des triumphes, das sie alle erfülle, weil sie mehr als vier jahr zehnte lang in den katakomben ausgehalten und über lebt hätten, um dann öffentlich die tausendjährige wiederkehr der christianisierung feiern zu können.

Голландский

wij hebben allemaal de verbeteringen toegejuicht, die hebben plaatsgevonden in de mensenrechtensituatie in rusland, en hiernaar werd gisteren verwezen in ons debat over het verslag-hänsch.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es handelt sich für uns in diesem fall auch um unsere verantwortung als europäer, die wir in den augen der welt als tausendjährige kulturnation ha ben, die kräfte freisetzte, die sie nun nicht mehr voll ständig in ihrer gewalt hat und die ihr ökonomisches und soziales modell auf die ganze welt übertrug.

Голландский

vanmiddag hebben we het nog een keer geprobeerd, in een gemeenschappelijke vergadering met de coördinatoren, waarbij we ook gegevens van de commissie verwachtten, in de hoop dat we nu dan toch, op het laatste ogenblik, nog tot enige overeenstemming zouden kunnen komen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verschiedene faktoren tragen dazu bei, dass sich die getrockneten feigen des cilento durch organoleptische merkmale auszeichnen, die vom verbraucher hoch geschätzt werden; zu nennen sind zum einen boden und klima (temperaturausgleich durch das nahe meer, schutz vor den kalten nordost-winterwinden durch den appenin, fruchtbarkeit des bodens und optimale niederschlagsverteilung), zum anderen die schlichtheit der auf tausendjährige erfahrung zurückgehenden anbaumethoden sowie der umstand, dass die gattung den natürlichen gegebenheiten des gebiets bestens angepasst ist. außerdem ist der feigenbaum ein wichtiges prägendes merkmal für die landschaft des cilento.

Голландский

bodem en klimaat (het matigende effect van de zee, de door de apennijnen gevormde barrière tegen koude winterse luchtstromen uit het noordoosten, de vruchtbaarheid van de bodem en een optimale regenval), tezamen met de eenvoud van de teelt, de eeuwenlange ervaring en de volledige aangepastheid van de soort en de variëteit aan bodem en klimaat in het gebied, verlenen de gedroogde vijgen van cilento organoleptische kenmerken die door de consument bijzonder worden geapprecieerd. de plant is bovendien kenmerkend voor het rurale landschap van cilento.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,483,851 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK