Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schwerlich unberücksichtigt lassen.
fondsen in werking treedt en we verwachten de posi tieve en ook negatieve gevolgen ervan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die inflation bleibt unberücksichtigt.
de inflatie is buiten beschouwing gelaten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
juristische fortbildungen bleiben unberücksichtigt.
juridische opleidingsactiviteiten zijn niet in aanmerking genomen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die sekundären merkmale bleiben unberücksichtigt.
geen enkel nevenkenmerk is van belang.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
andere sekundäre merkmale bleiben unberücksichtigt.
de overige nevenkenmerken zijn niet van belang.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die anderen sekundären merkmale bleiben unberücksichtigt.
de overige nevenkenmerken zijn niet van belang.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
folgende maßnahmen und bereiche blieben unberücksichtigt:
de volgende maatregelen of gebieden zijn buiten beschouwing gelaten:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das einkommen des anderen elternteils bleibt unberücksichtigt.
het inkomen van de andere ouder wordt buiten beschouwing gelaten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das arbeitsleben blieb weitgehend unberücksichtigt." tigt."
het deense parlement wees het voor stel echter af.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
auch hierbei darf der verbraucherschutz nicht unberücksichtigt bleiben.
de samen leving heeft een aantal deskundigen een dure opleiding gegeven en wij moeten dan ook uitkijken voor gevaarlijke amateurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die folgenden Änderungen blieben ganz oder teilweise unberücksichtigt:
de volgende amendementen zijn geheel of gedeeltelijk verworpen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
(') der intra-eu-handel ist dabei unberücksichtigt.
partnerschap blijft ongetwijfeld de ideale vorm van een samenwerkingsrelatie en bij iedere toekomstige overeenkomst tussen de eu en de acs zou erop moeten worden toegezien dat het in ere wordt hersteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei den wertmäßigen buchführungsangaben bleiben prämien und beihilfen unberücksichtigt.
de in geld uitgedrukte boekhoudgegevens zijn exclusief premies en subsidies.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
bleiben die angebote unberücksichtigt, werden keine maßnahmen getroffen.
wanneer geen enkele offerte kan worden aanvaard, wordt de steun niet vastgesteld.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bei dieser berechnung bleiben die risikotragenden außerbilanzmäßigen transaktionen unberücksichtigt.
bij deze berekening is geen rekening gehouden met risicodragende transacties buiten de balanstelling.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
bei der berechnung der entschädigung bleiben entgangene gewinne gänzlich unberücksichtigt.
de volledige uitsluiting van winstderving bij het berekenen van de vergoeding;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
artikel 32 absatz 2 besagt nicht, daß enthaltungen unberücksichtigt bleiben.
in artikel 32, lid 2 staat niet dat de onthoudingen niet worden meegerekend.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie beanstandete insbesondere, die organe hätten 120 hersteller unberücksichtigt gelassen.
de cccme betoogt met name dat de instellingen 120 producenten niet in aanmerking hebben genomen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
der verwaltungsrat beschließt in folgenden fällen einstimmig, wobei stimmenthaltungen unberücksichtigt bleiben:
eenparigheid van stemmen van de leden, waarbij onthoudingen buiten beschouwing worden gelaten, is vereist wanneer de raad van beheer een beslissing neemt over:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
(nachstehend „haushaltsordnung“) finanziert werden, bleiben in der finanziellen vorausschau unberücksichtigt.
in de financiële vooruitzichten wordt geen rekening gehouden metde begrotingsplaatsen die met toegewezen ontvangsten in de zinvan artikel 4 van het financieel reglement van 21 december 1977van toepassing op de algemene begroting der europese gemeenschappen, hierna „het financieel reglement” genoemd, worden ge-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: