Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist unbestreitbar.
dat is een ding dat zeker is.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dies ist unbestreitbar der fall.
dat is onbetwistbaar het geval.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die stärke europas ist unbestreitbar.
dat europa macht heeft, valt niet te betwisten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der mehrwert der gemeinschaftsprogramme ist unbestreitbar.
de toegevoegde waarde van het eu-beleid is onmiskenbaar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
genau so war es. das ist unbestreitbar.
zo zit de situatie in elkaar en daarvan heb ik nota genomen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
unbestreitbar ist jedoch die positive gesamtbilanz.
teleurstellingen waren weliswaar niet te vermijden, maar de algemene balans is duidelijk positief.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist unbestreitbar, und das ist auch gut so.
niemand kan dat betwisten en dat is ook goed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die thatsachen sprachen zu offenkundig und unbestreitbar.
de feiten waren zoo klaar als de dag, onwederlegbaar.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sie kämpft, auch das ist unbestreitbar, ums Überleben.
een ambitieloos europa is al gauw tot meelopen of verbale agressie gedoemd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus ist diese eintragung unbestreitbar auch ge
het is echter overduidelijk hoe weinig de begroting waarover we ons moeten uitspreken aan die verwachting beantwoordt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der zivildienst entspricht unbestreitbar einem gesellschaftlichen bedürfnis.
de burgerdienst komt zeker tegemoet aan een maatschappelijke behoefte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sondera befinden sich unbestreitbar in einer günstigen position.
het zesde middel: schending van bijlage iv bij het lgo-besluit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der politische erfolg von fontainebleau ist begrenzt, aber unbestreitbar.
maar nu een ander resultaat, dat ik graag wil onderstrepen, want de vergadering hier heeft zo vaak van de heer bøgh en anderen gehoord dat de deense leden die nu naar de regenboogfractie zijn gegaan, de meerderheid van het deense volk vertegenwoordigen in het verzet tegen de europese gemeenschappen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese gruppe besteht bereits, und ihre legitimität ist unbestreitbar.
die stap werd ook genomen door moedige leiders in egypte en israël.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das bestehen eines zusammenhangs zwischen diesen fragen ist unbestreitbar.
dat er tussen deze vragen een verband bestaat is niet te ontkennen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
13. die kommission hat die dargelegte grund rechtsentwicklung unbestreitbar mitbeeinflußt.
hoewel nog wel de stelling van de onvoldoende bescherming van de grondrechten in de gemeen schap wordt geponeerd, betreft het hier over het algemeen standpunten die uitgaan van de voorrang van het eigen nationale stelsel van grondrechten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der kongreß der vereinigten staaten ist unbestreitbar das leistungsfähigste parlament der welt.
het congres van de verenigde staten is waarschijnlijk het meest doeltreffende parlement in de wereld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die bemühungen um vereinfachung sind unbestreitbar wichtig und die zugrundeliegenden ziele begrüßenswert.
het belang van deze vereenvoudigingsoperatie staat buiten kijf en de doelstellingen die hieraan te grondslag liggen, verdienen alle lof en steun.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das erfordernis der ausschlaggebenden bedeutung für die entwicklung der kernindustrie wäre unbestreitbar erfüllt.
voegt men bij de fabriek zelf nog de bijkomende installaties, de splijtstofinventaris en de elektriciteitscentrale, dan komt men op een investering in de orde van 1,3 miljard rekeneenheden (de kasmiddelen niet mee gerekend).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies wären unbestreitbar positive auswirkungen für gesellschaften, die von katastrophen heimgesucht werden.
er zouden dus ontegenzeggelijk positieve effecten zijn voor bevolkingsgroepen die worden getroffen door een ramp.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: