Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
frau präsidentin, die kommission muß nun den preis für ihren auf undurchsichtigkeit und verheimlichung beruhenden führungsstil zahlen.
mevrouw de voorzitter, de commissie krijgt de rekening gepresenteerd voor een beheer dat van ondoorzichtigheid en geheimhouding doortrokken was.
oder nachlässigkeit, um die unterlassene führung eines registers, um falsche mengenangaben oder um eine absichtliche verheimlichung von wichtigen informationen handelt.
een slordigheid bij de inschrijving, het niet-bijhouden van een register, de inschrijving van onjuiste hoeveelheden en het opzettelijk verzwijgen van belangrijke gegevens.
gewinnorientierte spender könnten zur verheimlichung eventueller gesundheitsprobleme verleitet werden, was dramatische auswirkungen auf ihre eigene gesundheit sowie auf diejenige der empfänger haben kann.
donoren die gemotiveerd zijn omdat bloed geven financieel aantrekkelijk is, kunnen in de verleiding komen om hun eventuele gezondheidsproblemen te negeren. dat kan dramatische gevolgen hebben voor hun eigen gezondheid en die van de ontvangers.
m) verheimlichung oder ablehnung eines antrags auf einfuhr in die gemeinschaft oder ausfuhr bzw. wiederausfuhr aus der gemeinschaft gemäß artikel 6 absatz 3.
m) verzwijgen van het feit dat een aanvraag voor een vergunning of certificaat overeenkomstig artikel 6, lid 3, werd afgewezen.
für diese verheimlichung darf im "europa der bürger" kein raum mehr sein und ihre unverzügliche beseitigung nicht von verzögerten berichten über zulässige höchstgehalte abhängig gemacht werden.
voor dit soort verzwijging mag in het "europa van de burgers" geen plaats meer zijn.
ist herr byrne davon überzeugt, dass die europäische union bereits in der lage ist, anzeichen für eine epidemie bei tieren oder eine pandemie beim menschen effektiv zu überwachen, obwohl mit einer verheimlichung derartiger anzeichen gerechnet werden muss?
mijn tweede punt betreft de volksgezondheid. uiteraard gaat het hier in eerste instantie om dierengezondheid, maar aan de gezondheid van de mens mag niet zomaar worden voorbijgegaan.
und deshalb fordert unser berichterstatter aus sehr gutem grund sanktionen in form von kürzungen der fischereiquote nicht nur für diejenigen, die ihre map-ziele nicht erfüllen, sondern auch für diejenigen, die sich auf verheimlichung und täuschung versteifen.
daarom pleit onze rapporteur zeer terecht voor het instellen van sancties in de vorm van kortingen op de vangstquota's, niet alleen voor de landen die de doelstellingen niet naleven maar ook voor de lidstaten die blijven frauderen en gegevens blijven achterhouden.
(b) die verheimlichung oder verschleierung der wahren natur, herkunft, lage, verfügung oder bewegung von vermögensgegenständen oder des tatsächlichen rechts oder eigentums an vermögensgegenständen in kenntnis der tatsache, dass diese gegenstände aus einer kriminellen tätigkeit oder aus der beteiligung an einer solchen stammen;
b) het verhelen of verhullen van de werkelijke aard, oorsprong, vindplaats, vervreemding, verplaatsing, rechten op of de eigendom van voorwerpen, wetende dat deze verworven zijn uit een criminele activiteit of uit deelneming aan een dergelijke activiteit;