Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hier liegt die verwechslungsgefahr.
op dat punt kan makkelijk verwarring ontstaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
markenrecht — verwechslungsgefahr — klangliche
merkenrecht — verwarringsgevaar — auditieve gelijkenis"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vorabentscheidung jaarkenrecht ~ verwechslungsgefahr (plenum)
prejudiciële zaak "merkenrecht — verwarringsgevaar — soortgelijkheid (voltallig hof)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nach ständiger rechtsprechung liegt eine verwechslungsgefahr dann vor,
in voorkomend geval, van economisch verbonden ondernemingen afkomstig zijn.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der begriff der ernsthaften verwechslungsgefahr stammt aus dem gemeinschaftsrecht.
het begrip „ernstig gevaar voor verwarring" is een begrip uit het communautaire recht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ein solcher umstand sei geeignet, eine objektive verwechslungsgefahr hervorzurufen.
volgens verzoekster creëerde deze omstandigheid een objectief verwarringsgevaar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission hat die möglichkeit der tatsächlichen verwechslungsgefahr ausführlich untersucht.
overwegende dat de commissie heeft onderzocht of het gevaar voor verwarring reëel is;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
diese rechtssache betraf die verwechslungsgefahr bei der etikettierung von deutschem sekt.
deze zaak betrof het verwisselingsgevaar bij de etikettering van duitse sekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das habm und die streithelfer bestreiten, dass im vorliegenden fall verwechslungsgefahr bestehe.
het bhim en interveniënten betwisten in casu het bestaan van verwarringsgevaar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das gemeinschaftsrecht gebietet eine enge auslegung des begriffs der verwechslungsgefahr demnach nicht.
het opstellen van criteria voor de vraag of het gevaar voor verwarring bestaat, maakt deel uit van de modaliteiten voor de bescherming van het merkenrecht die vallen onder het nationale recht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch soll durch nationale maßnahmen die verwechslungsgefahr im kommerziellen bereich ausgeschaltet werden.
ook moeten nationale maatregelen ervoor zorgen dat in de commerciële sector verwarring wordt voorkomen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
csr pampryl / kommission traditionellen gebräuchen und der tatsächlichen verwechslungsgefahr rechnung trägt.
csr pampryl / commissie en traditionele gebruiken en met de werkelijke risico's van verwarring.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die verwechslungsgefahr ist also unter berücksichtigung aller relevanten umstände des einzelfalls umfassend zu beurteilen.
het gevaar voor verwarring dient dus globaal te worden beoordeeld, met inachtneming van alle relevante omstandigheden van het concrete geval.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das vorliegen einer verwechslungsgefahr ist also unter berücksichtigung aller umstände des einzelfalls umfassend zu beurteilen.
volgens de genoemde regeringen omvat het associatiegevaar drie situaties: in de eerste plaats het geval, dat het publiek het teken en het betrokken merk met elkaar verwart (direct verwarringsgevaar); in de tweede plaats het geval, dat het publiek een verband legt tussen de gerechtigden op het teken en het merk en ze met elkaar verwart (indirect verwarringsgevaar of associatiegevaar); in de derde plaats het geval,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bekannte marken einen schutz einführt, dessen durchführung nicht das bestehen einer verwechslungsgefahr verlangt.
kan bijvoorbeeld ondanks een geringe mate van gelijksoortigheid van de desbetreffende waren of diensten verwarringsgevaar worden vastgesteld, wanneer de merken in hoge mate overeenstemmen en het oudere merk een grote onderscheidingskracht en meer bepaald een grote bekendheid heeft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der bekanntheitsgrad einer marke ist ein faktor, dem bei der umfassenden beurteilung der verwechslungsgefahr rechnung zu tragen ist.
de richtlijn stelt geen drempel vast waarboven een merk zonder meer op grond van de mate van bekendheid een bijzonder onderscheidend vermogen krijgt en een ruimere bescherming geniet de mate van bekendheid van een merk is een factor die bij de totale beoordeling van het gevaar voor verwarring in aanmerking moet worden genomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bereits nach ihrem wortlaut ist diese bestimmung daher nicht anwendbar, wenn für das publikum keine verwechslungsgefahr besteht.
het verwarringsgevaar dient derhalve globaal te worden beoordeeld, met inachtneming van alle relevante omstandigheden van het concrete geval.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch die möglichkeit, daß das publikum eine gedankliche verbindung zwischen den zeichen herstellt, stellt einen fall der verwechslungsgefahr dar.
de niet in staat is te bewijzen dat hij in de vijf voorgaande jaren hiervan normaal gebruik heeft gemaakt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verstoß gegen artikel 8 absatz 1 buchstabe b der verordnung, da zwischen den marken keine Ähnlichkeit und daher auch keine verwechslungsgefahr bestehe.
schending van artikel 8, lid 1, sub b, van de verordening, doordat de conflicterende merken niet overeenstemmen en er bijgevolg geen verwarringsgevaar bestaat.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
art. 5 abs. 2 der richtlinie führt für bekannte marken einen schutz ein, der nicht voraussetzt, dass eine verwechslungsgefahr besteht.
artikel 5, lid 2, van de richtlijn biedt bekende merken bescherming zonder dat het bestaan van een verwarringsgevaar is vereist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: