Вы искали: ausgreifen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

ausgreifen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

ich darf hier die britische wirtschaft und das vereinigte königreich her ausgreifen.

Греческий

Σας καλωσορίζω. Καλησπέρα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraus ergeben sich forderungen für die entschließung, von denen ich aus zeitgründen nur stichwortartig drei her ausgreifen kann.

Греческий

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα στις 6.30 μ.μ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wie weit mag dieses vorgehen noch ausgreifen? es gibt sowjetische truppen in polen und deutsch land, einem mitgliedstaat dieser gemeinschaft.

Греческий

Όλοι μας ελπίζαμε και περιμένα­με, όλοι μας πιστεύαμε ότι η Σοβιετική Ένωση θ' άλλαζε πραγματικά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die institutionen, die uns in dieser zeit so gut gedient haben, müssen jetzt weiterentwickelt werden, damit sie nach osten ausgreifen und die dortigen länder in ein stabiles sicherheitssystem einbinden können.

Греческий

Δεν μπορώ να δω τον τρόπο με τον οποίο η ανθρωπι­στική βοήθεια θα δώσει τέλος στη σύγκρουση αυτή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist der auffassung, daß die diskussion über neue formen europäischer entscheidungsprozesse nicht auf die vereinfachte fragestellung einer vertikalen verteilung von befugnissen verengt werden darf, sondern weiter ausgreifen und den sich wandelnden gesellschaftlichen strukturen rechung tragen muß;

Греческий

ΔΔ: Ευρωπαϊκή διακυβέρνηση και εκσυγχρονισμός των οργάνων της ΕΕ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beide entschließungen berücksichtigen außerdem, durch her ausgreifen einiger punkte, die berichte catherwood über die kosten des nicht-europa, toussaint über das demokratische defizit und bru purón zur durchführung der volksbefragungen in der gemeinschaft.

Греческий

οποίο, σε πολλές χώρες, με εξαίρεση τη δική μου, αναφέ­ρεται σαν πακέτο delors, αυτή η αναγγελία δημιούργησε ήδη, όπως φαίνεται, ενάμισυ εκατομμύριο θέσεις εργα­σίας μέσα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies war auch meine grundidee, die ich in der anhörung vermitteln wollte: die vorstellung, daß dies mehr ist als das einfache erlassen von rechtsvorschriften für den arbeitsmarkt und wesentlich weiter ausgreifen und die familie, die stellung der kinder, chancengleichheit und all die übrigen bereits genannten aspekte der solidarität derjenigen, die arbeit haben, mit denen, die arbeitslos sind, mit einschlie­ßen muß.

Греческий

Αυτή είναι η βασική φιλοσοφία που επίσης ήθελα να περάσω στην ακρόαση: το όραμα που πάει μακρύτερα από την απλή διατύ­πωση νόμων γιά την αγορά εργασίας και περιλαμβάνει μιά κατά πολύ ευρύτερη πραγματικότητα με την οικογένεια, τη θέση των παιδιών, τις ίσες ευκαιρίες και όλες τις άλλες πλευρές της αλληλεγγύης που έχουν αναφερθεί μεταξύ εκείνων που έχουν δουλειά και εκείνων που δεν έχουν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,441,522 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK