Вы искали: bioäquivalenz (Немецкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

bioäquivalenz

Греческий

βιοϊσοδυναμία

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bioverfügbarkeit/bioäquivalenz

Греческий

Βιοδιαθεσιμότητα/βιοϊσοδυναμία

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bioverfügbarkeit / bioäquivalenz:

Греческий

Βιοδιαθεσιμότητα / Βιοϊσοδυναμία:

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

relative bioverfügbarkeit/bioäquivalenz

Греческий

Σχετική βιοδιαθεσιμότητα/βιοισοδυναμία

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bioverfügbarkeits-/bioäquivalenz-studien

Греческий

Βιοδιαθεσιμότητα/μελέτες βιοδιαθεσιμότητας

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nimesulid 100 mg granulat bioäquivalenz vor.

Греческий

Μετά τη χορήγηση εφάπαξ δόσεων, ανευρέθηκε ότι τα φακελάκια 400 mg νιµεσουλίδης- β - κυκλοδεξτρίνης ήταν βιοϊσοδύναµα µε φακελάκια 100 mg , όσον αφορά στις παραµέτρους περιοχής κάτω από την καµπύλη (auc) και cmax.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

- der nachweis der bioäquivalenz mit dem referenzprodukt

Греческий

- την κατάδειξη της βιοϊσοδυναµίας µε το προϊόν αναφοράς, και

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

daher besteht zwischen den darreichungsformen keine bioäquivalenz.

Греческий

Επίδραση του σκευάσματος Η σύνθεση του φακελίσκου έχει ελαφρώς υψηλότερο cmax από για τις κάψουλες και επομένως οι συνθέσεις δεν είναι βιοϊσοδύναμες.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

die 50 mg und 150 mg weichkapseln haben bioäquivalenz gezeigt.

Греческий

Η Τα καψάκια των 50 mg και των 150 mg απεδείχθη ότι είναι βιοϊσοδύναμα.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

4.13 zusätzliche nachweise für qualität, sicherheit, wirksamkeit oder bioäquivalenz

Греческий

4.13 Συμπληρωματικές αποδείξεις ποιότητας, ασφάλειας, αποτελεσματικότητας ή βιοϊσοδυναμίας

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

67289 ausreichend geantwortet und den formalen nachweis der bioäquivalenz erbracht hatte.

Греческий

Συνολικά, η chmp έκρινε ότι ο αιτών απάντησε επαρκώς παρέχοντας τα αποτελέσματα μιας επιπρόσθετης μελέτης, της υπ ’ αριθμόν 67289 μελέτης βιοϊσοδυναμίας, και παρουσίασε επίσημη απόδειξη βιοϊσοδυναμίας.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

die bioäquivalenz zwischen der suspension zum einnehmen und den filmtabletten wurde bei kindern nicht untersucht.

Греческий

Η βιοϊσοδυναμία μεταξύ της κόνεως για πόσιμο εναιώρημα και των δισκίων δεν έχει διερευνηθεί σε παιδιατρικό πληθυσμό.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jedoch konnte die bioäquivalenz nach gabe der suspension zum einnehmen mit einer mahlzeit nicht gezeigt werden.

Греческий

Πάντως η βιοδιαθεσιμότητα δεν μπορεί να αποδειχθεί όταν το πόσιμο εναιώρημα δοθεί με φαγητό.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

eine vergleichsstudie zwischen der darreichungsform als gefriergetrocknetes pulver und der darreichungsform als injektionslösung wies bioäquivalenz beider darreichungsformen nach.

Греческий

Μία συγκριτική μελέτη μεταξύ της λυοφιλοποιημένης και της έτοιμης διαλυτοποιημένης σύνθεσης έδειξε βιοϊσοδυναμία μεταξύ των δύο συνθέσεων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die bioäquivalenz von invirase hartkapseln und filmtabletten, jeweils in kombination mit ritonavir und nach nahrungsaufnahme, wurde nachgewiesen.

Греческий

Σε συνδυασμό με ριτοναβίρη, καταδείχθηκε η βιοϊσοδυναμία του invirase σκληρά καψάκια και επικαλυμμένα με λεπτό υμένιο δισκία υπό συνθήκες σίτισης.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aufgrund der identischen zusammensetzung bezüglich der arzneilich wirksamen bestandteile trimethoprim und sulfadiazin, derselben darreichungsform und der nachgewiesenen bioäquivalenz zwischen equibactin vet.

Греческий

Βάσει της πανοµοιότυπης σύνθεσης αναφορικά µε τα ενεργά συστατικά τριµεθοπρίµη και σουλφαδιαζίνη, της ίδιας φαρµακοτεχνικής µορφής και της αποδεδειγµένης βιοϊσοδυναµίας µεταξύ του equibactin vet. στοµατικής πάστας και του tribrissen στοµατικής πάστας τόσο για την τριµεθοπρίµη όσο και για τη σουλφαδιαζίνη, τα προϊόντα θεωρούνται κατ ’ ουσία όµοια..

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

für äquivalente gonal-f-dosen der darreichungsformen zur einmaligen anwendung und zur mehrfachen anwendung wurde bioäquivalenz nachgewiesen.

Греческий

Έχει αποδειχθεί η βιοϊσοδυναµία µεταξύ ισοδύναµων δόσεων του σχήµατος εφάπαξ δόσεων και του σχήµατος πολλαπλών δόσεων του gonal- f.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

allerdings wurde die bioäquivalenz von eucreas mit gleichzeitig gegebenem vildagliptin und metformin nachgewiesen (siehe abschnitt 5.2).

Греческий

Ωστόσο, η βιοϊσοδυναμία του eucreas με τη συγχορηγούμενη βιλνταγλιπτίνη και μετφορμίνη έχει τεκμηριωθεί (βλ. παράγραφο 5.2).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

in einer einzeldosis-crossover-studie mit desloratadin wurde bei der tabletten- und sirup- formulierung bioäquivalenz gefunden.

Греческий

39 Στο πλαίσιο μιας διασταυρούμενης μελέτης της δεσλοραταδίνης κατά την οποία χορηγήθηκε εφάπαξ δόση της δεσλοραταδίνης, οι μορφές των δισκίων και του σιροπιού βρέθηκαν να είναι βιοϊσοδύναμες.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 8
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bioäquivalenzstudien mit gesunden probanden belegten die bioäquivalenz der jentadueto kombinationstabletten (linagliptin/metforminhydrochlorid) mit der gleichzeitigen einnahme von linagliptin und metforminhydrochlorid als einzeltabletten.

Греческий

Μελέτες βιοϊσοδυναμίας σε υγιή άτομα έδειξαν ότι το jentadueto (λιναγλιπτίνη/υδροχλωρική μετφορμίνη) δισκία συνδυασμού είναι βιοϊσοδύναμο με τη συγχορήγηση λιναγλιπτίνης και μετφορμίνης ως μεμονωμένα δισκία.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,748,573 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK