Вы искали: danke, bitte (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

danke, bitte

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

danke

Греческий

danke

Последнее обновление: 2019-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

danke.

Греческий

Ευχαριστώ.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich danke ihnen und bitte das haus um zustimmung zum entschließungsantrag.

Греческий

Σας ευχαριστώ και παρακαλώ το υπερψηφίσει την πρόταση ψηφίσματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich danke ihm, daß er meiner bitte nach einem kodex guter verwaltungspraxis weiter nachging.

Греческий

Τον ευχαριστώ που συνεχίζη την έκκληση μου να φροντίση ώστε να έχουμε έναν κώδικα καλής διοικηπκής συμπεριφοράς.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bitte, meinen dank dafür festzuhalten.

Греческий

Θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου γι' αυτό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich danke dem berichterstatter und beglückwünsche ihn, und ich bitte um zustimmung zu den Änderungsanträgen 1, 2, 3 und 6.

Греческий

Ευχαριστώ και συγχαίρω τον εισηγητή, και ζητώ να γίνουν δεκτές οι τροπολογίες αριθ. 1, 2, 3 και 6.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bitte daher, dies zu korrigieren. danke.

Греческий

Αυτά είναι ανοησίες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich danke dem hohen haus, daß ich diese gedanken ausbreiten durfte, und bitte das hohe haus um unter stützung.

Греческий

Εάν είναι θέμα προσωπι­κού, τον παρακαλώ πολύ να μας το πει και θα κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να βοηθήσουμε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich danke ihnen auch für die aufforderung, den vorsitz der euro-gipfel zu führen, und nehme diese bitte an.

Греческий

Σας ευχαριστώ επίσης για την πρόσκληση να προεδρεύω των συνόδων κορυφής για το ευρώ, την οποία αποδέχομαι επίσης.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jedenfalls danke ich dem rat für seine befassung mit der angelegenheit und bitte ihn dringend, weiter nach einer lösung zu suchen.

Греческий

Καλώς να ορίσετε στην αρμόδια επιτροπή. Θα χαρούμε για την επίσκεψη σας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der präsident. - danke, herr kommissar. bitte erlauben sie dem sitzungspräsidenten, kurz einmal seine neu trale haltung aufzugeben.

Греческий

Επιτρέψτε μου να τελειώσω παραθέτοντας μία από­φαση της Γερουσίας της Αυστραλίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

danke, herr maccormick, es ist nicht notwendig, diese bitte an das präsidium heranzutragen, denn es hat diese prüfung gestern bereits motu proprio eingeleitet.

Греческий

Ευχαριστώ, κύριε maccormick, δεν είναι απαραίτητο να διαβιβαστεί αυτό το αίτημα στο Προεδρείο, γιατί το Προεδρείο άρχισε εχθές εξ ιδίας πρωτοβουλίας να μελετά το θέμα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir danken der kommission dafür, daß sie unserer bitte nachgekommen ist.

Греческий

Σχετικά με τα συμπεράσματα δεν έχουμε να κάνουμε καμμιά ιδιαίτερη παρατήρηση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bitte übermitteln sie herrn solana unseren dank für seine bemühungen.

Греческий

Θα ήθελα αντιθέ­τως να τονίσω κάποια πιθανή ατέλεια του τελικού εγγράφου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bitte ihn, auch seinen ebenfalls scheidenden kollegen unseren dank zu übermitteln.

Греческий

Ελπίζω να διαβιβάσει τις ευχαριστίες μας στους άλλους συναδέλφους του που επίσης αποχωρούν.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der präsident. - bitte sehr, und vielen dank für ihre erklärung, herr herman.

Греческий

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ευχαριστώ πολύ για την εξήγηση που δώσατε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bitte vermerken sie im heutigen protokoll, daß wir der kommission für ihr vorgehen danken . . .

Греческий

Θα ήθελα λοιπόν σήμερα να κατα­γραφούν οι ευχαριστίες μας προς την Επιτροπή για τις ενέργειες της...

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

deswegen bitte ich um zustimmung und danke dem berichterstatter für seinen konstruktiven und wichtigen bericht.

Греческий

Γι' αυτόν τον λόγο ζητώ την έγκριση της εν λόγω πρότασης κι ευχαριστώ τον εισηγητή για την εποικοδομητική και σημαντική έκθεσή του.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bitte sie, diese anträge zu unterstützen. ich danke frau fraga für ihren außerordentlich klaren und mutigen weg.

Греческий

Η κυρία sana είναι μία από τους Κούρδους βουλευτές που βρίσκονται αυτή τη στιγ­μή στις φυλακές της Αγκυρας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dafür gilt ihr unser dank, doch bitte ich sie, uns einigermaßen verbindlich mitzuteilen, wann wir mit dieser global richtlinie rechnen können.

Греческий

Σας παρακαλώ, όμως, να δεσμευτείτε κάπως και να μας πείτε, πότε μπορούμε να υπολογίζουμε σ' αυτήν τη γενική οδηγία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,459,576 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK