Вы искали: glucoselösung (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

glucoselösung

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

glucoselösung intravenös gegeben werden.

Греческий

. 1 υτ

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

1 0,9%ige natriumchloridlösung oder 5%ige glucoselösung

Греческий

1 διάλυμα χλωριούχου νατρίου 0,9% ή διάλυμα γλυκόζης 5

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3 2 0,9%ige natriumchloridlösung oder 5%ige glucoselösung

Греческий

Χορήγηση κάθε 3 µε 4 εβδοµάδες 2 0. 9% διάλυµα χλωριούχου νατρίου ή 5% διάλυµα γλυκόζης.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

zarzio kann bei bedarf mit 5%iger glucoselösung verdünnt werden.

Греческий

Εάν απαιτείται, το zarzio μπορεί να αραιωθεί σε διάλυμα γλυκόζης 50 mg/ml (5%).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5%ige glucoselösung in 0,9%iger natriumchloridlösung zur intravenösen infusion

Греческий

Διάλυμα Γλυκόζης 5% και Χλωριούχου νατρίου 0,9% για ενδοφλέβια έγχυση

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie darf nicht mit 5 %iger glucoselösung zur infusion verdünnt werden.

Греческий

Δεν πρέπει να αραιώνεται σε διάλυμα προς έγχυση γλυκόζης 5%.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

filgrastim hexal kann bei bedarf mit 5%iger glucoselösung verdünnt werden.

Греческий

Εάν απαιτείται, το filgrastim hexal μπορεί να αραιωθεί σε διάλυμα γλυκόζης 50 mg/ml (5%).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verabreichung alle 3 bis 4 wochen 2 0,9%ige natriumchloridlösung oder 5%ige glucoselösung

Греческий

Χορήγηση κάθε 3 µε 4 εβδοµάδες 2 0. 9% διάλυµα χλωριούχου νατρίου ή 5% διάλυµα γλυκόζης.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wird eine verdünnte lösung benötigt, empfiehlt sich die verwendung einer 5%igen glucoselösung.

Греческий

Αν απαιτείται αραίωση, συνιστάται διάλυµα γλυκόζης 5%.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

22 sollte filgrastim in 20 ml glucoselösung 50 mg/ml (5%) verdünnt werden.

Греческий

Για την έγχυση, η φιλγραστίμη πρέπει να αραιώνεται σε 20 ml διαλύματος γλυκόζης 50 mg/ ml (5%).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

caelyx in 250 ml 5 %iger (50 mg/ml) glucoselösung zur infusion verdünnen.

Греческий

Για δόσεις < 90 mg: αραιώστε το caelyx σε 250 ml διάλυμα 5% (50 mg/ ml) γλυκόζης για ενδοφλέβια έγχυση.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

5%ige glucoselösung in 20 meq kaliumchloridlösung zur intravenösen infusion 0,45%ige natriumchloridlösung zur intravenösen infusion

Греческий

Διάλυμα Γλυκόζης 5% σε 20 meq Χλωριούχου καλίου για ενδοφλέβια έγχυση Διάλυμα Χλωριούχου νατρίου 0,45% για ενδοφλέβια έγχυση

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entnommene menge des infusionslösungskonzentrats muss in 100 ml steriler isotonischer natriumchloridlösung zur injektion oder 5 %iger glucoselösung verdünnt werden.

Греческий

Η ανασυρθείσα ποσότητα του πυκνού διαλύματος πρέπει να αραιώνεται περαιτέρω σε 100 ml στείρου ενέσιμου διαλύματος χλωριούχου νατρίου 9mg/ml (0,9%) ή σε διάλυμα γλυκόζης 5% w/v.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5%ige glucoselösung in 0,45%iger natriumchloridlösung zur intravenösen infusion 5%ige glucoselösung zur intravenösen infusion

Греческий

Διάλυμα Γλυκόζης 5% και Χλωριούχου νατρίου 0,45% για ενδοφλέβια έγχυση Διάλυμα Γλυκόζης 5% για ενδοφλέβια έγχυση

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

injizieren sie die lösung in ein pvc-freies infusionsbehältnis mit entweder 5%iger glucoselösung oder isotonischer natriumchloridlösung zur infusion.

Греческий

Εγχύστε σε στείρο σάκο χωρίς pvc που να περιέχει είτε διάλυμα γλυκόζης 5% είτε διάλυμα προς έγχυση χλωριούχου νατρίου 9 mg/ml (0,9%).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weitere hinweise zur verdünnung mit glucoselösung 50 mg/ml (5%) vor der infusion siehe abschnitt 6.6.

Греческий

22 20 ml διαλύματος γλυκόζης 50 mg/ ml (5%).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

ersetzen sie diese mit dem folgenden volumen einer sterilen isotonischen natriumchloridlösung bzw. einer 5 %igen glucoselösung zur injektion (ml)

Греческий

Αντικαταστήστε με τον ακόλουθο όγκο στείρου διαλύματος χλωριούχου νατρίου 9 mg/ml (0,9%) ή ενέσιμου διαλύματος γλυκόζης 5% (ml)

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

10 glucoselösung vor und nach der injektion von rapilysin gespült werden (siehe abschnitt 4.2 dosierung, art und dauer der anwendung).

Греческий

Ιδιαίτερες προφυλάξης απόρριψης.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

• hypercalcämie - mit 500 ml isotonischer kochsalzlösung oder 500 ml 5%iger glucoselösung verdünnt und über 1 - 2 stunden als infusion verabreicht.

Греческий

Για το σκοπό αυτό, τα περιεχόµενα του φιαλιδίου πρέπει να χρησιµοποιούνται ως ακολούθως:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

studien mit polyolefin-beuteln (vorgefüllt mit isotonischer natriumchloridlösung zur injektion oder 5 %iger glucoselösung) zeigten keine inkompatibilitäten mit zoledronsäure mylan.

Греческий

Δοκιμές με σάκους πολυολεφίνης (προγεμισμένους με ενέσιμο διάλυμα χλωριούχου νατρίου 9mg/ml (0.9%) ή 5% w/v διαλύματος γλυκόζης) έδειξαν ότι δεν υπάρχει ασυμβατότητα με το zoledronic Αcid mylan.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,102,238 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK