Вы искали: sonderrichtlinie (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

sonderrichtlinie

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

ich halte eine sonderrichtlinie für den fernabsatz von finanzdiensten für unbegründet.

Греческий

Πιστεύω ότι μία ιδιαίτερη οδηγία για την πώληση χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών εξ αποστάσεως δεν έχει βάση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese einigung wird gegenstand einer sonderrichtlinie sein, die zu einem späteren zeitpunkt verab­

Греческий

Όταν ανακαλύπτεται ένα επι­κίνδυνο προϊόν σε μία χώρα μέλος και αποσύρεται από την αγορά, προβλέπεται αμέσως διαβούλευση των Δώδεκα για να ληφθούν μέτρα σε ευρωπαϊκή κλίμακα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch weil es sich gerade um eine sonderrichtlinie für sportler handelt, die der rat zugefügt hat.

Греческий

Πόσο μάλλον τώρα που το Συμβούλιο πρόσθεσε ακριβώς μια ειδική οδηγία για αθλητές.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es freut mich, daß der rat die frage einer sonderrichtlinie über lebensmittel für diabetiker zurückgestellt hat.

Греческий

Με την ενίσχυση που προτείναμε εμείς θα μπορούσε να επιλυθεί καλύτερα το πρόβλημα του περιορισμού της παραγωγής, ενώ θα ήταν πιο εύκολος ο έλεγχος λόγω της απλότητας του συστήματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Übrigens gibt es hier eine sonderrichtlinie, die die kommission bereits unterbreitet hat und die mittlerweile vom rat diskutiert wird.

Греческий

Εξάλλου υπάρχει ειδική οδηγία η οποία έχει ήδη προταθεί από την Επιτροπή και συζητιέται στο Συμβούλιο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wunsch und initiative betreffend eine sonderrichtlinie kommen nur aus deutschland, wo es eine riesige lebensmittelindustrie speziell für diabetiker gibt.

Греческий

Η επιθυμία και η πρωτοβουλία για μια ειδική οδηγία προέρχεται από τη Γερμανία, που έχει τεράστια βιομηχανία παραγωγής τροφίμων ειδικά επεξεργασμένων για διαβητικούς.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

meiner meinung nach ist es deshalb völlig paradox, daß der rat jetzt plötzlich die sonderrichtlinie für sportlebensmittel wieder einführen will.

Греческий

Επίσης είναι ανάγκη να ορίσουμε τον ρόλο που θα διαδραματίσουν οι ενώσεις των παραγωγών σε αυτή τη στρατηγική.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und hier liegt meiner meinung nach der kern der sache. auch weil es sich gerade um eine sonderrichtlinie für sportler handelt, die der rat zugefügt hat.

Греческий

Φρονώ πως αυτή μπορεί να αποτελέσει μια βασική στρατηγική για το μέλλον: πρώτα και κύρια η αγωγή, πάνω απ' όλα ο σεβασμός προς τους άλλους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

worum es geht, ist eine vernünftige information für die verbraucher und eine richtige und vor allem individuelle zusammensetzung der kost und nicht um eine absegnung von diabetesprodukten, was eine sonderrichtlinie andeuten würde.

Греческий

Με αυτόν τον τρόπο θα λαμβάνονται καλύτερα υπόψη οι τοπικές συνθήκες παραγωγής, η κοινωνική διάρθρωση και το περιβάλλον.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im hinblick auf Änderungsantrag nr. 18 sollten rohrleitungen einerseits der Überprüfung unterliegen; andererseits muß die kommission im hinblick auf Änderungsantrag nr. 97 eine sonderrichtlinie über rohrleitungen vorbereiten.

Греческий

valverde lópez (ΡΡΕ), εισηγητής. — (fs) Κύριε Πρόεδρε, όπως καλά γνωρίζετε, έχουμε ενώπιον μας ένα από τα προ­γράμματα του τομέα της υγείας που περιλαμβάνεται στη Συνθήκη του Μάαστριχτ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber die liste hätte nur vier enthalten dürfen, da das parlament zu recht in seiner aussprache bei der ersten lesung nicht der meinung war, daß es gerechtfertigt ist, eine sonderrichtlinie über lebensmittel für sportler auszuarbeiten.

Греческий

Είναι αλήθεια πως οι ρυθμίσεις στήριξης του κλάδου αυτού πρέπει να απλοποιηθούν και να γίνουν πιο αποτελεσματικές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie müssen jedoch den zweck dieser sonderrichtlinie respektieren, der ist, die arbeitnehmer vor gefahren an ihrem arbeitsplatz zu schützen. die religionsfreiheit darf nicht als alibi für den verzicht auf die erforderlichen vorkehrungen hinsichtlich der sicherheit und gesundheit der arbeitnehmer benützt werden.

Греческий

Εχουν σημειωθεί παρεξηγήσεις αλλά και πραγματικές ανη­συχίες για την πρακτική της διατύπωσης και εφαρμο­γής καθώς και για τη μορφή της υποχρέωσης των κρατών μεών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb ist eine besondere kennzeichnung erforderlich, und deshalb unterstüt zen wir den Änderungsvorschlag nr. 8. aber eine sonderrichtlinie für diabetiker ist absolut nicht notwendig. der diabetes verband in schweden, finnland und der europäische verband teilen diese auffassung.

Греческий

Γι' αυτό και η Επιτροπή Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής αποφάσισε, απλά και ξεκάθαρα, να καλέσει την Επιτροπή να λάβει υπόψη και τους εννέα τομείς και να εκδώσει γι' όλους αυτούς ειδικές οδηγίες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem gibt es folgende richtlinien­vorschläge, die sich im stadium der ersten lesung im parlament befinden: sicherheit von maschinen, aus­setzen von arbeitnehmern an krebserregende sub­stanzen bei der arbeit, gefahren, die mit dem ausset­zen an biologische faktoren bei der arbeit zusammen­hängen, individuelle schutzvorrichtungen und eine rahmenrichtlinie sowie auch fünf sonderrichtlinien zur sicherheits­ und gesundheitsverbesserung der ar­beitnehmer.

Греческий

Υπάρχουν επί­σης οι εξής προτάσεις οδηγιών που βρίσκονται στο στά­διο της πρώτης ανάγνωσης στο Κοινοβούλιο: ασφάλεια των μηχανών, έκθεση σε καρκινογόνες ουσίες κατά τη διάρκεια της εργασίας, κίνδυνοι που συνδέονται με την έκθεση σε βιολογικούς παράγοντες κατά τη διάρκεια της εργασίας, ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός, και μια οδηγία πλαίσιο καθώς και πέντε ειδικές οδηγίες για τη βελτίωση της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,857,581 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK