Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
solche lösungen sind mir am liebsten.
jeg foretrækker førstnævnte løsning.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das wäre der kommission am liebsten gewesen.
det havde kommissionen helst set.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
welches fernsehprogramm magst du am liebsten?
hvilket tv-program kan du bedst lide?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
strukturreformen, höre ich!
strukturreformer, hører jeg!
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dann höre ich damit auf.
jeg afstår fra den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die meisten würden am liebsten in ihr herkunftsland zurückkehren.
at vende tilbage til hjemlandet er den foretrukne løsning for de fleste af dem.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sonnenaufgang. blütezeit der pflanzen am liebsten auch noch harmonisiert.
når der stadig findes vildt i mange egne af europa, er det takket være jægerne og deres disciplin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte aber, am liebsten über die kommission, dem wunsch t
mcintosh (ppe). - (en) har rådsformanden overvejet de demografiske følger af, at der kommer færre unge mennesker ud på arbejdsmarkedet i de kommende 10-20
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann höre ich immer was von schwerlastabgabe.
så hører jeg hele tiden tale om afgift på tunge lastvogne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die erfahrung zeigt, daß die überwältigende mehrheit der bürger am liebsten dort lebt
denne tilladelse omfatter automatisk samtlige medlemmer af en familie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am liebsten möchten wir mit jedem kunden möglichst nur in einer währung arbeiten.
vi vil foretrække kun at foretage transaktioner med en kunde i én valuta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu höre ich geme eine stellungnahme der kommission. sion.
dillen denne debat, mere og mere til den konklusion, at begrebet ikke kan defineres juridisk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Überall höre ich, weniger geld stehe zur verfügung.
jeg hører overalt, at der står færre penge til rådighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
am liebsten wäre mir freilich, daß lebensmittel mit solchen zusätzen gar nicht eingeführt werden dürften.
det er et af de problemer, som synes at interessere folk i europa mest, og de konfronteres jo også dagligt med det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die botschaft höre ich wohl, allein mir fehlt der glaube.
eyraud (s), ordfører. — (fr) jeg vil blot svare hr. provan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jetzt höre ich, daß die abstimmung über die einsprüche stattfinden soll.
man svarede mig, at præsidiet ville beskæftige sig med spørgsmålet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nun höre ich im ausland immer wieder: die reiche bundesrepublik.
men herudover vil jeg gerne understrege to ting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies unterscheidet uns von anderen fraktionen dieses hauses, die den zug der deutschen einheit am liebsten im verkehrsmuseum festgehalten hätten, sich heute aber flink als trittbrettfahrer aufschwingen.
så hvis man ikke vil have nogen lovindgreb eller påbud, så må man få hold på disse problemer med den mest moderne teknik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ich deutsch lernen mußte, hatte ich ein buch mit dem titel: schwere wörter.
da jeg skulle lære tysk, havde jeg en bog, der hed schwere wörter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: