Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auch bei uns.
og det gør vi også.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das hat es schon immer gegeben.
selve arbejdet har en socialiserende og uddannende funktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kollege tomlinson hat es schon angesprochen.
hr. tomlinson nævnte det allerede. næsten alt det. der skal opstilles bestemmelser om i dette forslag til forordning, kunne allerede gøres på grundlag af foreliggende bestemmelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
logistische bestände hat es schon immer gegeben.
forsyningslagre er ikke nogen nyhed. de 4 mia. pengesedler er nødvendige for at sikre, at overgangen forlober glat, og for at kunne klare udsving i efter spørgslen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, der berichterstatter hat es schon angedeutet.
hr. formand, ordføreren har allerede antydet det.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
auch bei uns in finnland gibt es dafür aktuelle beispiele.
afstemningen finder sted i morgen kl. 12.00.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
menschenrechte sind unteilbar, auch bei uns.
menneskerettigheder er udelelige, også hos os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
das wird auch bei uns auswirkungen haben.
det vil også få konsekvenser hos os.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
auch bei den stützungsregelungen für lammfleisch hat es einige veränderungen gegeben.
en oversigt over østrigske landmænd viste, at de motiver, der er for at indføre økologisk landbrug, omfatter:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann finden sie auch bei uns eine zustimmung!
så får de også tilslutning hos os!
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
auch bei uns bedient man sich unrechtmäßiger spionagepraktiken.
også hos os anvendes der uretmæssige spionagemetoder.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
manchmal hat sich dann auch bei uns pessimismus breitgemacht.
hvad er perspektiverne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in diesem gewerbezweig hat es schon immer eine wirkliche berufs ausbildung gegeben.
der har altid være erhvervsuddannelse i denne industri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier bei uns hat man die batteriehühner und allerlei anderes.
hun har peget på noget rigtigt, og vi har brug for nogle strengere bestemmelser til øge offentlighedens bevidst hed om dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir sollten die schuld aber auch bei uns selbst suchen.
vor udenrigshandel vil komme længere og længere ud i underskud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber auch bei uns ist die problematik der dritten welt zu finden.
den europæiske union tager stilling til en resolution fra fn's sikkerhedsråd;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dank seines hohen entwicklungsstandes hat es schon seit langem wirtschaftliche beziehungen mit der europäischen gemeinschaft.
det andet punkt, som kommissionen agter at understrege, er, at der i baggrunden findes proble mer af kommerciel karakter, der på en vis måde udgør væsentlige hindringer for, at et land som uruguay fuldt ud kan udnytte sit potentiel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter hat es schon gesagt: die situation der frauen in afghanistan ist besonders dramatisch.
som ordføreren sagde, er kvindernes situation i afghanistan særlig tragisk.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es gibt auch bei uns gewisse argumentationen, die wir vielleicht richtigstellen sollten.
også hos os er der visse argumentationer, som vi måske bør korrigere. når man taler om de personer, som skal have stemmeret til folkeafstemningen, kan man ikke bare
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch bei uns in deutschland steht in großem umfang biomasse zur energiegewinnung bereit.
også i tyskland står biomasse i stort omfang til rådighed til energiudvinding.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: