Вы искали: aufsichtsarbitrage (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

aufsichtsarbitrage

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

zulassung durch den herkunftsmitgliedstaat und aufsichtsarbitrage

Датский

godkendelse i hjemlandet og forskriftsmæssig arbitrage

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

keine gefahr der aufsichtsarbitrage entstehen lässt;

Датский

ikke vil skabe risiko for tilsynsarbitrage

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(eee) kein risiko einer aufsichtsarbitrage schafft.

Датский

ikke medfører en risiko for regelarbitrage.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufsichtsarbitrage und höhere kosten für die einhaltung der rechtsvorschriften

Датский

tilsynsarbitrage og øgede omkostninger til regeloverholdelse

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch zur verhinderung von aufsichtsarbitrage ist ein einheitliches vorgehen unumgänglich.

Датский

desuden er en konsekvent tilgang afgørende for at undgå regelarbitrage.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine solche aufsichtsarbitrage würde die wirkung der reformen stark unterminieren.

Датский

en sådan regelarbitrage ville i høj grad underminere resultatet af reformerne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gewährleistung fairer wettbewerbsbedingungen und damit einhergehende einschränkung der möglichkeiten für aufsichtsarbitrage

Датский

lige vilkår for på den måde at begrænse mulighederne for regelarbitrage

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1) ein flickwerk unzusammenhängender rechtsvorschriften kann höhere verwaltungskosten und aufsichtsarbitrage bewirken.

Датский

1) en stærkt opsplittet lovgivning kan føre til øgede administrative omkostninger og regelarbitrage.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

4.4 das fehlen von eigenkapitalanforderungen für zahlungsinstitute könnte möglicherweise zu aufsichtsarbitrage führen.

Датский

4.4 at der ikke gælder kapitaldækningskrav for betalingsinstitutter kan eventuelt åbne mulighed for tilsynsarbitrage.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

1.4 ein schwerpunktziel des grünbuchs sollte es sein, das risiko einer aufsichtsarbitrage zu ver­hindern.

Датский

1.4 en af grønbogens primære målsætninger bør være at undgå risikoen for regelarbitrage.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.8 es gilt auch das schattenbankwesen mit diesem rahmen zu erfassen und das risiko von aufsichtsarbitrage einzuschränken.

Датский

1.8 skyggebanksektoren bør også være omfattet af denne ramme, og risikoen for tilsynsarbitrage skal begrænses.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese abweichungen schwächen den binnenmarkt, lassen spielraum für aufsichtsarbitrage und erschweren die grenzübergreifende zusammenarbeit der durchsetzungsbehörden.

Датский

disse uoverensstemmelser underminerer det indre marked, giver mulighed for regelarbitrage og komplicerer de retshåndhævende myndigheders grænseoverskridende samarbejde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine hartnäckige anwendung verschiedener ansätze könnte die glaubwürdigkeit des sts‑ansatzes beeinträchtigen und zu aufsichtsarbitrage führen.

Датский

en vedvarende anvendelse af forskellige tilgange kan få negative konsekvenser for sts-metodens troværdighed og føre til regelarbitrage.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deshalb sind gemeinsame normen auf eu-ebene nötig, um den binnenmarkt zu fördern und aufsichtsarbitrage zu vermeiden.

Датский

det er nødvendigt med fælles standarder på eu-niveau for at fremme det indre marked og undgå regelarbitrage.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der derzeit fragmentierte ansatz bei leerverkäufen und credit default swaps schränkt die wirksamkeit der beaufsichtigung und der ergriffenen maßnahmen ein und zieht aufsichtsarbitrage nach sich.

Датский

den nuværende fragmenterede tilgang til short selling og credit default swaps begrænser muligheden for effektiv overvågning og de indførte foranstaltninger og resultater med hensyn til tilsynsarbitrage.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angesichts dieser integration wären isolierte nationale maßnahmen weit weniger effizient und würden zu einer fragmentierung der märkte und damit zu aufsichtsarbitrage und wettbewerbsverzerrungen führen.

Датский

på grund af denne integration vil isolerede nationale indgreb være langt mindre effektive og føre til opsplitning af markederne, hvilket medfører regelarbitrage og konkurrenceforvridning.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch einheitliche anwendung der rechtsvorschriften wird das im falle der finanzmärkte sehr hohe risiko von aufsichtsarbitrage gebannt, wobei die endnutzer von der einheitlichkeit der grenzübergreifenden benchmarks profitieren.

Датский

gennem en ensartet anvendelse af bestemmelserne undgår man den meget store risiko for regelarbitrage på de finansielle markeder, og dermed får slutbrugerne gavn af ensartede benchmarks på tværs af landegrænser.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies führt zu einer erhöhten anzahl gescheiterter abwicklungen bei grenzüberschreitenden geschäften und begünstigt eine aufsichtsarbitrage (insbesondere in wettbewerbssituationen nach inbetriebnahme von t2s).

Датский

dette forårsager et øget antal fejlagtige afviklinger i forbindelse med grænseoverskridende transaktioner og tilgodeser regelarbitrage (navnlig i et konkurrencebetonet post-t2s-miljø).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das problem der schaffung gleicher wettbewerbsbedingungen unter finanzinstituten dürfte innerhalb des empfohlenen rechtlichen rahmens an bedeutung gewinnen, und das risiko der aufsichtsarbitrage sollte in dieser hinsicht so weit wie möglich abgewendet werden.

Датский

spłrgsmålet om ensartede spilleregler for finansielle institutioner kan blive af stadig stłrre betydning inden for det foreslåede system, og risikoen for regelarbitrage błr i videst muligt omfang słges undgået.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

da wertpapiere auch grenzübergreifend angeboten werden können, lassen sich diese ziele besser auf gemeinschaftsebene erreichen, denn nur bei kohärenter vorgehensweise können aufsichtsarbitrage in den mitgliedstaaten und wettbewerbsverzerrungen auf den verschiedenen märkten verhindert werden.

Датский

da udbud af værdipapirer kan have en grænseoverskridende dimension, kan tiltaget bedre gennemføres på fællesskabsplan: en konsekvent tilgang er forudsætningen for at undgå regelarbitrage i medlemsstaterne og konkurrenceforvridning på de forskellige markeder.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,624,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK