Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verhältnis aus/ein 1983 1984
virksomhedens nationalitet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
.Ünt" aus ein und demslben mitgliedstaat.
transaktioner mellem virksomheder i samme medlemsstat. ')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
im krisenfall kann die kommission auf antrag eines staates oder von sich aus ein verbrauchssenkungsziel festlegen.
i en krisesituation kan europa-kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ fastsætte et mål for reduktion af forbruget.
1993 wurde darüber hin aus ein vorhaben zur verbesserung der le bens- und arbeitsbedingungen in den ländlichen gebieten bewilligt.
for så vidt angår esf, blev 1993 brugt til at gennemføre de to op (1,15 mio. ecu), der vedrører forbedring af kvalifikationsniveauet og jobskabelse inden for områder med vækstmuligheder. heder.
67 % der befragten sprechen sich für den euro aus, ein zuwachs um sechs punkte gegenüber der letzten umfrage.
67 % af de adspurgte går ind for euroen, hvilket er seks procentpoint mere end ved foregående undersøgelse.
(3) die kommission leitete die Überprüfung von sich aus ein, um die angemessenheit der geltenden maßnahmen zu untersuchen.
(3) den fornyede undersøgelse blev indledt på kommissionens initiativ for at undersøge hensigtsmæssigheden af de gældende foranstaltninger.
(3) die kommission leitete die Überprüfung von sich aus ein, um die angemessenheit der form der geltenden maßnahmen zu untersuchen.
(3) den fornyede undersøgelse blev indledt på kommissionens initiativ med henblik på at undersøge, om de gældende foranstaltningers form var hensigtsmæssig.
quelle: auswertung von veröffentlichungen in der fachpresse durch die kommission. (') operationen zwischen unternehmen aus ein und demselben mitgliedstaat.
kilde: data indsamlet af kommissionen i fagpressen.
sie machen aber auch einen wesentlichen bestandteil aller euro-mittelmeer-assoziationsabkommen aus, ein schließlich des interim-abkommens mit israel.
spørgsmål nr. 26 af bernd posselt (h-0193/97): om: udvidelse og indre sikkerhed
( 2 ) ein natürliches mineralwasser , das aus ein und derselben quelle stammt , darf nicht unter mehreren gewerblichen kennzeichen in den handel gebracht werden .
2 . naturligt mineralvand fra én og samme kilde ma ikke markedsfoeres under flere forskellige handelsbetegnelser .