Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
für die anwendung dieser bestimmung empfiehlt es sich, die finanziellen auswirkungen auf das haushaltsjahr zu beschränken, auf das sich die ausgabenmeldung bezieht, und die aussetzung des vorschusses nur für september vorzusehen.
ved gennemførelsen af denne bestemmelse er det hensigtsmæssigt at begrænse de finansielle virkninger til det pågældende regnskabsår ved anmeldelsen af udgifter og kun suspendere forskuddet for september.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
im anschluß an diese kontrollen trifft die kommission die erforderlichen maßnahmen, um denfestgestellten unregelmäßigkeiten nächzugehen und sie zu berichtigen.zw berichtigung wirdmeistens der ftir nicht förderftihig erachtetebetrag von der ausgabenmeldung für das betreffende programmabgezogen.
for at følge op på og korrigere de konstaterede uregelmæssigheder iværksætter kommissionen efter kontrolbesøgene de fornødne foranstaltninger. som regel sker korrektionen ved, at det beløb, der skønnes ikke at være støtteberettiget, trækkes fra i medlemsstatens udgiftsopgørelse for det pågældende program.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in einem schreiben vom dezember 2008 legte rumänien eine ergänzende ausgabenmeldung und einen zahlungsantrag für den zeitraum bis zum 30. november 2008 vor.
rumænien forelagde ved brev i december 2008 en yderligere udgiftsangivelse og betalingsanmodning for perioden frem til den 30. november 2008.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
abweichungen zwischen jahresrechnungen und ausgabenmeldungen
forskelle mellem årsregnskaber og anmeldte udgifter
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество: