Вы искали: auslieferungsantrag (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

auslieferungsantrag

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

at sieht diese möglichkeit lediglich dann vor, wenn der auslieferungsantrag sich auf die eigenen staatsbürger bezieht.

Датский

at har kun truffet bestemmelse om denne mulighed, når anmodningen om overførelse vedrører dens egne statsborgere.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in bezug auf das schicksal von herrn amamllah khan möchte ich betonen, daß die indischen behörden einen auslieferungsantrag gestellt haben.

Датский

jeg vil gerne insistere på - jeg ved ikke om det skal være som et spørgsmål eller en anbefaling - at den europæiske union gennem csce, europarådet eller en hvilken som helst anden organisation tager mere seriøse skridt over for den nuværende forskelsbehandling af mindretal, der ikke er lettere, estere eller litauere, og navnlig af dem, der er af russisk herkomst.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die belgische justiz und der flüchtlings kommissar haben den spanischen auslieferungsantrag jedoch dreimal abgelehnt und zu gunsten des jungen baskischen paars entschieden.

Датский

det unge baskiske ægtepar er uskyldigt, idet der ingen anklager findes imod dem, men hvis parret udleveret til madrid, står det over for truslen om 12 års fængsel med den eneste antagelse, at det tilhører eta, hvilket allerede er bekræftet i aviser i madrid og under drøftelsen i dag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ankündigung von premierminister aznar, er werde positiv auf einen auslieferungsantrag der spanischen richter reagieren, verdient ebenfalls unter stützung und respekt.

Датский

selvom vi her i parlamentet lufter vo res synspunkter her i eftermiddag, har de ingen større virkning på udfaldet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission ist überzeugt, dass chile den auslieferungsantrag perus in vollem einklang mit den geltenden rechtsvorschriften behandeln wird und dass eine jegliche lösung die grundrechte achten und voll und ganz dem internationalem recht sowie internationalen normen entsprechen wird.

Датский

kommissionen er sikker på, at chile behandler udleveringsanmodningen fra peru fuldt ud i overensstemmelse med gældende lovgivning, og at det i enhver løsning vil overholde grundlæggende rettigheder i overensstemmelse med internationale love og normer.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

möglichkeit der aussetzung der prüfung bzw. der ablehnung eines asylantrags in den fällen, in denen ein internationaler strafgerichtshof anklage gegen den asylbewerber erho­ben hat oder ein auslieferungsantrag gegen den asylbewerber im zusammenhang mit schwe­ren straftaten gestellt wurde.

Датский

mulighed for at "fastfryse" behandlingen af asylansøgningen eller for at afvise at behandle den, hvis en international straffedomstol har rejst tiltale mod den person, der har søgt asyl, eller hvis der er fremsat en retsanmodning om udlevering i forbindelse med alvorlige forbrydelser.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

folglich ist bei jedem auslieferungsantrag der türkischen junta zumindest mißtrauen angebracht, besonders weil ja bekannt ist, daß die türkische diktatur auch den kampf für den frieden und gewerkschaftsarbeit als gemeine strafrecht liche vergehen ansieht und sogar rückwirkend gel tende gesetze erlassen hat.

Датский

som følge heraf bør man i det mindste være skeptisk ved enhver anmodning fra den tyrkiske junta, fordi det jo er kendt, at det tyrkiske diktatur også betragter kampen for fred og fagforeningsarbejde som almindelige strafferetlige overtrædelser og endog har udstedt love med tilbagevirkende kraft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als er das parlament in einem unserer wagen in begleitung unseres kollegen stevenson verließ, wurde amanullah khan unter spektakulären umständen festgenommen und im gefängnis st-gilles inhaftiert; gegen ihn besteht ein auslieferungsantrag indiens.

Датский

men da hr. khan forlader europa-parlamentet i en af vore biler i selskab med vor kollega, hr. stevenson, bliver han arresteret under opsigtsvækkende omstændigheder og indsat i st. -gilles-fængslet, hvor han er genstand for en udleveringsbegæring fra de indiske myndigheder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf etwas anderes noch möchte ich hinweisen. ich möchte daran erinnern, daß ein mitgliedsland der gemeinschaft, in diesem falle italien, an ein anderes mitgliedsland der gemeinschaft, nämlich frankreich, gut und gerne 120 auslieferungsanträge gestellt hat für personen, die terroristischer verbrechen beschuldigt werden und die vielfach bereits wegen anderer straftaten in dem antragstellenden land, nämlich italien, verurteilt worden sind.

Датский

vi mener, at institutionerne i det følgende i stadig højere grad bør gribe til samrådsproceduren for måske ad denne vej at fjerne indvendinger imod og tvivl om beføjelser og slå bro mellem synspunkterne for således rettidigt at skabe dækning i lovmæssige bestemmelser for fællesskabets politikker, så fællesskabet kan marchere hen imod europæisk integration med det størst mulige samtykke.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,081,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK