Вы искали: die bereits bestehenden (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

die bereits bestehenden

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

selbstverständlich werden die bereits bestehenden gemeinschaftshilfen beibehalten.

Датский

allerede eksisterende fællesskabsstøtte opretholdes dog naturligvis.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hierdurch erhalten die bereits bestehenden durchführungsbestimmungen eine rechtsgrundlage.

Датский

vi må gå ud fra, at dette begreb er et udeleligt hele.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das europäische jahr ergänzt zugleich die bereits bestehenden initiativen.

Датский

det europæiske sprogår er endvidere et supplement til allerede eksisterende initiativer.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die bereits bestehenden mechanismen sehen häufig derartige bestimmungen vor.

Датский

sådanne klausuler indgår ofte i de eksisterende instrumenter.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das schafft neue soziale pro bleme und verschärft die bereits bestehenden.

Датский

dette er noget, vi måske kan være os bevidste i fremtiden. regionalfonden har fået meget mere reklame, og der er mange flere, der ved, at den eksisterer, og ser frem til, at den bliver udvidet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir müssen dafür sorgen, daß die bereits bestehenden näher zusammenrücken.

Датский

man er også enedes om begrænsningsforanstaltninger, som er antagelige for de tolv.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bereits bestehenden leitlinien für wirtschaftsbeteiligte sind hierfür ein ausgezeichnetes beispiel.

Датский

den eksisterende vejledning for de erhvervsdrivende ("guidelines for operators") er et godt eksempel på et sådant kommunikationstiltag.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die bereits bestehenden rechtsakte sind für die bürger und unternehmen besonders wichtig.

Датский

love, der allerede er vedtaget, er de vigtigste for borgere og erhvervsliv.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rahmenbeschluss sollte die bereits bestehenden vorschriften zur bekämpfung des menschenhandels ergänzen.

Датский

denne rammeafgørelse skulle supplere de eksisterende instrumenter, som bruges til at bekæmpe menneskehandel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bereits bestehende konsultationspraxis der kommission und

Датский

den allerede eksisterende høringspraksis hos kommissionen og

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre jedoch auch sinnvoll, auf die bereits bestehenden bzw. vorgesehenen finanz­vor­haben hinzuweisen.

Датский

dog ville det være hensigtsmæssigt at nævne de øvrige finansielle projekter, som enten er eller påtænkes sat i værk.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese maßnahmen ergänzen die bereits bestehenden maßnahmen zum schutz der arbeitnehmer vor karzinogenen.

Датский

disse foranstaltninger supplerer de allerede gældende bestemmelser om beskyttelse af arbejdstagere mod kræftfremkaldende stoffer.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausgangspunkt ist es, die bereits bestehenden technologien unmittelbar zu integrieren, (artikel 1).

Датский

den grundlæggende tanke er at integrere eksisterende teknologier umiddelbart (artikel 1).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitgliedstaaten werden aufgefordert werden, entsprechende informationen über die bereits bestehenden rechtsvorschriften mitzuteilen.

Датский

disse regioner kan anvendes som »test-cases« for at se, om initiativerne inden for det indre marked har ført til forbedringer for de økonomiske beslutningstagere, og til at finde frem til yderligere aktionsområder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus­gangspunkt ist es, die bereits bestehenden technologien unmittelbar zu integrieren, (arti­kel 1).

Датский

den grundlæggende tanke er at integrere eksisterende teknologier umiddelbart (artikel 1).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dafür müssen neue wirtschaftliche möglich keiten geschaffen oder die bereits bestehenden wirtschaftszweige vergrößert werden.

Датский

at bevare og beskytte landbrugsområderne er afgørende for eu's samlede afbalancerede udvikling, hvilket stiller krav om skabelsen af nye økonomiske aktiviteter eller om udvidelsen af de eksisterende muligheder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie ich eingangs feststellte, müssen wir zur erreichung dieses zieles die bereits bestehenden subventionen umstrukturieren.

Датский

vi mener, landbruget har stor betydning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bereits bestehenden abkommen, wie etwa die abkommen mit unserer östlichen nachbarschaft, werden wir eng überwachen.

Датский

vi vil nøje overvåge de eksisterende aftaler, for eksempel aftalerne med vores østlige naboskab.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bereits bestehenden schutzfähigkeiten der mitgliedstaaten müssen weiterentwickelt werden, um ein verlässliches europäisches weltraum­lage­erfassungs­system zu schaffen.

Датский

den beskyttelseskapacitet, som medlemsstaterne allerede har, skal udvikles, således at der kan etableres et pålideligt europæisk vidensystem om situationen i rummet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige der vorgeschlagenen aktionen sollten vielleicht am besten durch die bereits bestehenden internationalen organisationen durchgeführt werden.

Датский

det ville måske være bedst at lade eksisterende internationale organisationer gennemføre en række af de foreslåede tiltag.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,119,035 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK