Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
somit könnten die ermittelten differenzen
det fremgår endvidere af undersøgelser, atcannabisbrug er mere udbredt i byområder eller i områdermed høj befolkningstæthed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier nun die ermittelten gängigsten probleme:
de mest almindelige problemer var:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
— sie geben aufschluß über die ermittelten risikobereiche.
— de er med til at kortlægge risikoområder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es enthält die ermittelten maßnahmen geringerer intensität.
den indeholder de mindre intensive foranstaltninger, der er identificeret.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die ermittelten risikolosen basiszinssätze erscheinen hier somit sachgerecht
de beregnede risikofrie basisrentesatser synes derfor at være egnede til anvendelse i sagen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
die ermittelten risikolosen basiszinssätze erscheinen somit hier sachgerecht.
de risikofrie basisrentesatser, der blev fastsat, synes derfor at være passende.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
die ermittelten vorrangigen maßnahmen bis ende 2010 durchgeführt werden;
de prioriterede aktioner, der er identificeret, gennemføres inden udgangen af 2010
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die ermittelten risikolosen basiszinssätze erscheinen somit vorliegend sachgerecht.
de konstaterede risikofri basisrentesatser synes således at være egnede til anvendelse i sagen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
das mobilitätsangebot zu optimieren und an die ermittelten bedürfnisse anzupassen;
at optimere og tilpasse mobilitetsudbuddet til det konstaterede behov;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es gilt, überlegt und rasch auf die ermittelten veränderungen zu reagieren.
man bør reagere med omtanke og i rette tid på ændringerne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die ermittelten beihiif eel emente wurden in der untergruppe b1a aufgeführt .
der forelå ingen opdeling mellem udgifter finansieret af medlemsstaterne og udgifter finansieret af fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ermittelten und ausgewerteten daten der einzelnen erhebungen sind gesondert auszulegen.
fortolkning, når det gælder den enkelte undersøgelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die folgende tabelle zeigt die ermittelten werte bis zum jahresende 2003:
nedenstående tabel viser de konstaterede værdier frem til udgangen af 2003:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
die ermittelten bewährten vorgehensweisen der mitgliedstaaten sollten weiter erörtert und gefördert werden.
derfor bør man også drøfte og fremme national god praksis yderligere.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für die benannten betreiber besteht der anreiz, die ermittelten nettokosten der universaldienstverpflichtungen anzuheben.
de udpegede virksomheder har en interesse i at fastlægge nettoomkostningerne ved forsyningspligten så højt som muligt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die ermittelten kalibrierfaktoren werden auf das milchfett übertragen, um eine standardisierte zusammensetzung zu erhalten.
responsfaktorerne for mælkefedtet anvendes til at fremstille en standardiseret sammensætning.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
- die ermittelten dumpingspannen für die einfuhren jedes betroffenen landes über der geringfügigkeitsschwelle lagen;
- de fastlagte dumpingmargener oversteg minimumsværdien for alle de pågældende lande
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als dritter schritt müssen ab 2010 die ermittelten aktionen auf gemeinschaftsebene und nationaler ebene eingeleitet werden.
som et tredje skridt skal de tiltag, der udvælges, fra 2010 gennemføres både på eu-plan og på nationalt plan.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
als gründe für die ermittelten probleme nennt sie die aus einer mindestharmonisierung resultierende rechtszersplitterung und -differenzierung.
Årsagerne til de konstaterede problemer skal efter kommissionen mening søges i den opsplitning og differentiering af forbrugernes rettigheder, som skyldes minimumsharmonisering.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die ermittelten beträge werden auf die nächste million gerundet, während bei der programmplanung auf den nächsten euro gerundet wird.
beløbene er afrundet til nærmeste million, og programmeringen rundes op til nærmeste hele euro.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: