Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die zeit vergeht, und die dringlichkeit ist offenkundig.
tiden går, og det haster tydeligvis.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
der präsident. - die zeit vergeht.
det er aldeles utåleligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die liebe, frau präsidentin!
det er kærligheden, hr. formand.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir als politiker vergessen, daß die zeit sehr schnell vergeht.
vi har endvidere ført forhandlinger med et resultat, som nu giver os anledning til samtykke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zeit vergeht, und der 1. januar 1986 kommt näher.
jeg vil ligeledes henvise til de ca. 120 sager, som kommissionen har indbragt for fællesskabernes domstol i forbindelse med en række foranstaltninger i vort land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zeit vergeht, doch nichts ändert sich auf diesem gebiet.
tiden går, og intet ændrer sig i denne forbindelse.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
aber die zeit bleibt nicht stehen, und die geschichte geht weiter.
men tiden står ikke stille, og historien går sin gang.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ich habe ein ungemein komplexes thema nur kurz angeschnitten und die zeit vergeht.
den ny europæiske vinforordning blev vedtaget sidste år; den indeholder gode principper, men savner midler, og af en så ung forordning at være kommer den i et ganske hårdt år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und dieweil die ungerechtigkeit wird überhandnehmen, wird die liebe in vielen erkalten.
og fordi lovløsheden bliver mangfoldig, vil kærligheden blive kold hos de fleste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die liebe macht nun mal nicht an landesgrenzen halt
mennesker forelsker sig i hinanden på tværs af nationalitet.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die zeit vergeht nicht zugunsten der gemeinschaft und auch nicht zugunsten portugals und spaniens.
tiden løber ikke til fordel for fællesskabet og heller ikke til fordel for portugal og spanien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durch die liebe kam die niederländerin esmeralda loos zur fischerei.
det var kærligheden, der førte den hollandske esmeralda loos ind i fiskeriet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als problem erweist sich die zeit, die in einigen ländern bis zur annahme von notfallmaßnahmen vergeht.
den tid, det tager at træffe hasteforanstaltninger i visse lande, udgør et problem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
5. im tagdienst vergeht die zeit für mich schneller als im nachtdienst.
tiden går hurtigere, når jeg arbejder om dagen, end når jeg arbejder om natten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vielleicht ist es noch nicht zu spät, um einen krieg im kosovo zu verhindern, aber die zeit vergeht.
det er ikke muligt at fungere med en begrænsning på egne ind tægter på 1,27 % af fællesskabets bruttonationalprodukt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich glaube, daß wir an die nächste wahl zu denken haben. die zeit vergeht schneller, als wir mei nen.
jeg har været til stede under forhandlingerne hele dagen i dag og i går, og dette punkt er på intet tidspunkt blevet behandlet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und wir haben erkannt und geglaubt die liebe, die gott zu uns hat. gott ist die liebe; und wer in der liebe bleibt, der bleibt in gott und gott in ihm.
og vi have erkendt og troet den kærlighed, som gud har til os. gud er kærlighed, og den, som bliver i kærligheden, bliver i gud, og gud i ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die zeit bis dahin brauchen wir, da, wie sie wissen, etwas zeit vergeht, bevor der ausdruck vor liegt.
hvis de før afstemningen ønsker at genfremsætte den bemærkning, de netop fremsatte, vil de få ordet ved den lejlighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gewiß würde ein solcher versuch verurteilt, und je mehr zeit vergeht, desto geringer wären die erfolgschancen eines solchen versuchs.
jo længere tid der går, jo mindre chancer er der ganske vist for, at et sådant forsøg kan lykkes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vom zuständigen träger zur antragsbearbeitung benötigte zeit (das ist die zeit, die bis zum endgültigen rentenbescheid des zuständigen trägers vergeht);
behandlingstiden hos den kompetente institution (dvs. den tid, det tager den kompetente institution at træffe en endelig afgørelse)
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: