Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich finde es nicht richtig, sie in dieser art und weise zu diffamieren.
resultatet er påfaldende indlysende: vi står så igen med store overskud af smør og skummetmælkspulver, som vi er ude af stand til at sælge.
einige würden mich diffamieren, mich meiner demokratischen rechte berauben und hassreden gegen mich halten.
visse personer ønsker at nedværdige mig, at fratage mig mine demokratiske rettigheder og at fremkomme med hadefulde ytringer om mig.
meinungsfreiheit bedeutet al lerdings nicht, wie der berichterstatter betont, das recht zu diffamieren oder zu lästern.
alligevel betyder ytringsfrihed, som ordføreren understreger, ikke ret til ærekrænkelser eller bagtalelse.
sche ressentiments stecken und die daraufgerichtet sind, das europäische parlament wie auch die anderen organe der europäischen union zu diffamieren.
de ministre, der er medlemmer af rådet, forsvarer primært nationale politiske interesser.
meine herren, hören sie auf, ihre politik mit europa zu verwechseln und jede kritik an ihrer politik als europafeindlichkeit zu diffamieren.
mine herrer, hold op med at forveksle deres politik med europa og at nedgøre enhver kritik af deres politik som fjendtlighed over for europa.
meine herren, hören sie auf, ihre politik mit europa zu verwechseln und jede kritik an ihrer politik als europa feindlichkeit zu diffamieren.
vi har brag for, at der i eu-traktaterne optages et beskæftigelseskapitel med kontrolmekanismer til undersøgelse af medlemsstaternes beskæftigelsespolitikker, men vi har også brag for et forhøjet budget.
populismus ist die herabwürdigende bezeichnung, mit der technokraten den volkswillen diffamieren, wenn er sich in einer weise äußert, die ihnen nicht passt.
populisme er den ærekrænkende betegnelse, der af teknokraterne hæftes på folkets røst, såfremt denne ikke er dem velbehagelig.
es war nichts weiter als ein versuch, bestimmte unternehmen und bestimmte einzelpersonen zu diffamieren, die nicht einmal die gelegenheit hatten, sich selbst zu verteidigen.
hvad mere er: fælleserklæringen af 1977 fastslår et grundlæggende princip, der gennem rådet, som har underskrevet det, forpligter alle vore stater.
ich würde es für unproduktiv halten, eine regierung zu diffamieren, die anstrengungen unternommen hat, um die fülle von problemen, die bhopal gebracht hat, anzugehen und zu lösen.
jeg mener, at det ville være meningsløst at kritisere en regering, der har gjort sig bestræbelser på at afhjælpe og løse den overflod af problemer, der hidrører fra bhopal.
wir sind dagegen, die nuklearenergie, die friedliche nutzung der kernenergie generell aus ideologischen gründen zu diffamieren, wie es große teile der sozialisten und andere, auch in diesem hause, tun.
vi er imod at nedgøre atomkraften og den fredelige udnyttelse af kerneenergi generelt af ideologiske årsager, ligesom mange af socialdemokraterne og andre i parlamentet er det.
es ist daher nicht verwunderlich, daß in einer solch kurzen zeitspanne nicht alle der ursprünglichen regionalpolitischen zielvorstellungen verwirklicht werden konnten, aber es ist mit sicherheit eine völlig falsche haltung, die bisher erzielten ergebnisse zu bagatellisieren und die politik als solche global zu diffamieren.
derfor vil jeg ikke forsøge at score points over for hr. newman angående nationale poli tiske spørgsmål, hvor han angriber mit lands regering. naturligvis kunne han vente, at jeg ville give igen. men jeg tror, det ville være en stor skam, hvis denne debat blev trukket ned på det plan, som hr. newman utvivlsomt godt kunne tænke sig.
es hat den anschein, als versuche die regierung singapurs, jegliche versuche, ihre politik zu kritisieren, zu diffamieren und mit den methoden struktureller staatsgewalt, denn nichts anderes sind diese verhaftungen, zu unterdrücken.
det ser ud, som om singapores regering forsøger at bagtale alle forsøg på at kritisere dens politik og undertrykker dem med den strukturelle statsmagts metoder, for det er netop, hvad disse arrestationer er.
es wurde dann jedoch versucht, meine kollegin carmen diez de rivera icaza, die heute auch anwesend ist, zu diffamieren, indem in der spanischen presse behauptet wurde, sie habe diese initiative nicht gestützt und habe sich im ausschuß dagegen ausgesprochen.
vores gruppe har i bevidstheden om problemets hastekarakter foreslået, at der på plenarmødet stemmes om to ændringsforslag, der tilstræber at finde en løsning på kort sigt, og som jeg opfordrer kommissionen til at støtte.