Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dies ist keine frage der ideologie oder eines politischen dogmas,
må strategier baseres på facts og kunne tilpasses i takt med nye forhold; det er ikke et spørgsmål om ideologi eller politiske dogmer,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
im namen desselben dogmas besteht das alleinige ziel darin, bei der liberalisierung voranzukommen.
i samme dogmes navn er det eneste mål at opnå liberaliseringsresultater.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das gewöhnliche volk ist das beklagenswerte opfer der extreme des politischen dogmas, des fanatismus und der unmenschlichkeit.
jeg mener derfor, fru formand, at vi bliver nødt til at overveje dette beslutningsforslag meget indgående.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wahrscheinlich sind diese regierungen opfer des monetaristischen dogmas und jener wirtschaftskrise geworden, die vom monetaristischen denken beeinflußt sind.
det vil sige, at vi, hvis der ikke investeres, meget hurtigt vil opleve, at væksten støder på inflationens grænser, således som vi desværre har oplevet det i en række af vore lande. genopsving, der i forhold til standarden før 1980 kunne anses for beskedne, er nu blevet til inflatoriske genopsving.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei dieser fragmentierung geht es nicht um den bruch irgendeines eu-dogmas, sondern um ganz reale konsequenzen.
denne fragmentering handler ikke om et eller andet brud på eu-dogmer, den har reelle konsekvenser.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: