Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
einreiseverbot
indrejseforbud
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
rückkehrentscheidungen gehen mit einem einreiseverbot einher,
afgørelser om tilbagesendelse ledsages af et indrejseforbud:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
betrifft: einreiseverbot für griechische staatsangehörige in dänemark
måske er det endog mere hensigtsmæssigt at gøre det uden for end inden for fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die maßnahmen umfassen ein einreiseverbot und das einfrieren der vermögenswerte.
foranstaltningerne består i rejseforbud og indefrysning af aktiver.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in anderen fällen kann eine rückkehrentscheidung mit einem einreiseverbot einhergehen.
i andre tilfælde kan afgørelser om tilbagesendelse ledsages af et indrejseforbud.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
wir verhängten ein erweitertes einreiseverbot und untersagten die unterstützung internationaler finanzgeschäfte.
vi indførte et mere omfattende visumforbud og et forbud mod støtte til international finansiering.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
der präsident und sein mittelbares umfeld sollen mk einem einreiseverbot belegt wer den.
b) var afgået ved døden den 28. august. hun har på forsamlingens vegne sendt en kondolenceskrivelse til de efterladte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die in absatz 2 genannte abschiebungsentscheidung darf nicht mit einem einreiseverbot einhergehen.
værtsmedlemsstaten kan ikke lade en afgørelse om udsendelse som omhandlet i stk. 2 ledsage af indrejseforbud.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die liste umfasst nunmehr 36 personen, die von dem einreiseverbot in die eu betroffen sind.
den omfatter således nu i alt 36 personer, der har forbud mod indrejse i eu.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten können in einzelfällen oder bestimmten kategorien von fällen ein einreiseverbot aus sonstigen gründen aufheben oder aussetzen.
medlemsstaterne kan ophæve eller suspendere et indrejseforbud i individuelle tilfælde eller i visse kategorier af tilfælde af andre grunde.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
derzeit besteht in allen mitgliedstaaten der eu ein einreiseverbot für die mitglieder des militärregimes in birma sowie für deren familien.
vi har for nærværende et forbud mod indrejse i eu-medlemsstater for alle medlemmer af militærregimet i burma og deres familiemedlemmer.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
maßnahmen gegen - die bundesrepublik jugoslawien, nach dem das einreiseverbot in das gebiet der mitgliedstaaten auf den kläger anwendung findet
annullation af kommissionens beslutning k(1999)2286 endelig udg. af 22. juli 1999, hvorved det fastslås, at det er berettiget at foretage efteropkrævning af importafgifter, som ikke er afkrævet sagsøgeren for fjernsynsapparater fra tyrkiet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das einreiseverbot in artikel 1 des gemeinsamen standpunkts 2000/696/gasp findet auf folgende personen anwendung:
forbuddet mod indrejse i artikel 1 i fælles holdning 2000/696/fusp finder anvendelse på følgende personer:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eine entscheidung gemäß absatz 1, mit der die ausweisung verfügt wird, darf nicht mit einem einreiseverbot des aufnahmemitgliedstaats einhergehen.
værtsmedlemsstaten må ikke lade den i stk. 1 omhandlede udsendelsesafgørelse ledsage af et indrejseforbud.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
die strittigsten bestimmungen des richtlinienentwurfs betreffen den anwendungsbereich, die freiwillige ausreise, das einreiseverbot, die inhaftnahme illegal aufhältiger personen und die haftbedingungen.
de mest omstridte bestemmelser i udkastet til direktiv vedrører anvendelsesområdet, frivillig udrejse, indrejseforbud, tilbageholdelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold og vilkårene for deres tilbageholdelse.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
er nahm ferner eine person und ein netz von taliban-kämpfern in die liste der personen auf, für die ein einreiseverbot gilt und deren vermögenswerte eingefroren wurden.
rådet tilføjede også én person og et netværk af talebankrigere på listen over dem, der er omfattet af rejseforbud og indefrysning af aktiver.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
rückkehrentscheidungen sowie — gegebenenfalls — entscheidungen über ein einreiseverbot oder eine abschiebung ergehen schriftlich und enthalten eine sachliche und rechtliche begründung sowie informationen über mögliche rechtsbehelfe.
afgørelser om tilbagesendelse og, hvis der er udstedt sådanne, afgørelser om indrejseforbud og afgørelser om udsendelse skal affattes skriftligt og angive de faktiske og retlige grunde samt oplyse om de retsmidler, der er til rådighed.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
das derzeit geltende einreiseverbot für die führung der region transnistrien wird verlängert, zugleich bleibt aber die möglichkeit bestehen, die liste der vom einreiseverbot betroffenen personen zu ändern und das verbot je nach der weiteren entwicklung aufzuheben.
den forlænger det nugældende forbud mod udstedelse af visa til de transdnetriske ledere, samtidig med at den holder muligheden åben både for at ændre listen og for at hæve forbuddet som følge af udviklingen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zugleich beha¨lt sich der rat jedoch das recht vor, die liste der vom einreiseverbot betroffenen personen zu a¨ndern und das verbot je nach der weiteren entwicklung zu lockern.
det understregede, at denne fremgangsmåde ville gøre det muligt at undgå alvorlige indvirkninger på forbindelserne mellem eu og rusland generelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der rat hat verschärfte maßnahmen gegen diejenigen personen gebilligt, die für das brutale vorgehen gegen zivilgesellschaft und opposition in belarus verantwortlich sind; hierzu hat er die liste der von dem einreiseverbot und dem einfrieren von vermögenswerten erfassten personen um 21 namen erweitert.
rådet godkendte skærpede foranstaltninger over for dem, der er ansvarlige for undertrykkelsen af civilsamfundet og oppositionen i hviderusland, idet det tilføjede yderligere 21 navne på listen over personer, der er omfattet af et rejseforbud og af indefrysning af aktiver.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: