Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mehrfache einziehungsentscheidungen
konkurrerende afgørelser om konfiskation
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
anerkennung von einziehungsentscheidungen
gensidig anerkendelse af afgørelser om konfiskation
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gegenseitige anerkennung von einziehungsentscheidungen
gensidig anerkendelse af afgørelser om konfiskation
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
vollstreckung von einziehungsentscheidungen in der eu
fuldbyrdelse i eu af afgØrelser om konfiskation
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:
dies gilt für freiheitsstrafen, geldstrafen und einziehungsentscheidungen.
en sådan harmonisering skal vedrøre fængselsstraffe, bødestraffe og konfiskation.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
maßnahmen zum erlass und vollzug von einziehungsentscheidungen.
aktiviteter i forbindelse med iværksættelse og træfning af eksigible beslutninger om tilbagesøgning.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung auf einziehungsentscheidungen
anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse pÅ afgØrelser om konfiskation
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество:
- zwei oder mehr einziehungsentscheidungen über denselben bestimmten vermögensgegenstand,
- to eller flere afgørelser om konfiskation af samme specifikke formuegode,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gegenseitige anerkennung von einziehungsentscheidungen: rat nimmt beschluss an
gensidig anerkendelse af afgØrelser om konfiskation rÅdets vedtagelse af en afgØrelse
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die kommission trifft einziehungsentscheidungen im einklang mit der haushaltsordnung.
kommissionen kan vedtage en inddrivelsesbeslutning i overensstemmelse med finansforordningen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
initiative dänemarks f. rahmenbeschl.: vollstreckung von einziehungsentscheidungen in der eu
danmarks initiativ til en rammeafg.: fuldbyrdelse i eu af afgørelser omkonfiskation
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d entwurf für einen rahmenbeschluss über die vollstreckung von einziehungsentscheidungen: meinungsaustausch.
formænd: lene espersen, kongeriget danmarks justitsminister, og bertel haarder, kongeriget danmarks minister for flygtninge, indvandrere og integration samt minister uden portefølje (europaminister).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d rahmenbeschluss über die vollstreckung von einziehungsentscheidungen in der europäischen union: orientierungsaussprache.
d halvårsrapport fra kommissionen om handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser: orientering tering
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b. durch konsolidierung und standardisierung bestimmter instrumente wie sicherstellungs- und einziehungsentscheidungen.
i kommissionens oplæg undersøges det, hvordan nyhederne i lissabontraktaten kan anvendes yderligere, bland andet ved at konsolidere og standardisere visse redskaber som for eksempel indefrysnings- og konfiskationskendelser.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
luxemburg legte einen gesetzentwurf vor, der bestimmungen zum exequaturverfahren bei ausländischen einziehungsentscheidungen enthält.
luxembourg fremsendte et lovforslag, som indeholder bestemmelser om "tvangsfuldbyrdelse" af udenlandske konfiskationskendelser.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
entwurf'eines rahmenbeschlitsses des ra tes über die vollstreckung von einziehungsentscheidungen in der europäischen union.
kommissionens rapport til rådet, europa-parlamentet, det europæiske Økonomiske og so ciale udvalg og regionsudvalget — gennemfø relsen og resultaterne af det europæiske sprogår 2001.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dänemark legte im juni den entwurf eines rahmenbeschlusses über die vollstreckung von einziehungsentscheidungen in der europäischen union vor.
danmark forelagde i juni et udkast til rammeafgørelse om fuldbyrdelse af afgørelser om beslaglæggelse i eu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies schränkt die wirkung der regelung ein, die ja auf eine direkte anerkennung der einziehungsentscheidungen anderer behörden abzielt.
det begrænser virkningerne af et instrument, der havde til formål at gøre det muligt for myndighederne straks at anerkende de andres afgørelser.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
damit den rechtspraktikern wirksame instrumente zur verfügung stehen, muss der entwurf über die einziehungsentscheidungen unbedingt angenommen werden.
med det formål at stille effektive instrumenter til rådighed for aktørerne er det meget vigtigt, at udkastet om afgørelser om konfiskation vedtages.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der vorsitz teilte dem rat zudem mit, dass er bis ende des jahres eine einigung über den entwurf betreffend einziehungsentscheidungen erreichen will.
formandskabet meddelte også rådet, at det ønskede, at der opnås enighed om udkastet om afgørelser om konfiskation inden årets udgang.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: