Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und seien sie versichert, dass ich den christdemokraten eine große hochachtung entgegenbringe.
og de skal vide, at jeg respekterer de kristelige demokrater meget.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich schulde ihm gehorsam, was mir ein vergnügen ist, da ich ihm sympathie entgegenbringe.
jeg skylder ham lydighed, og jeg gør det med glæde i betragtning af den sympati, jeg har for ham.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich spreche aus der wertschätzung und der freundschaft heraus, die ich unserem kollegen ferrara entgegenbringe.
som fru jepsen selv gjorde opmærksom på, er formålet med nærværende tillægsprotokol at tage højde for den situation, der opstod efter folkeafstemningen i schweiz.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, einleitend möchte ich sagen, dass ich der arbeit des petitionsausschuss eine hohe wertschätzung entgegenbringe.
hr. formand, allerførst vil jeg gerne sige, at jeg virkelig værdsætter udvalget for andragenders arbejde.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество: