Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lassen sie uns sehen, ob wir uns einigen können.
lad os se, om ikke vi kan blive enige.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es ist auf jeden fall aufgabe der usregierung, uns zu sagen, an wen wir uns wenden sollen.
det er i høj grad op til den amerikanske regering at fortælle os, hvem vi skal kontakte.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir bekommen in dieser woche einen haushalt für 1993, mit dem wir uns sehen lassen können, werden aber über die finanziellen vorausschauen und die
vi får i denne uge et budget for 1993, som vi kan stå frem med, men vil i den kommende tid stadig måtte forhandle en hel del med rådet om de finansielle overslag og den interinstitutionelle aftale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann müssen wir uns fragen, wen wir wirklich zur verantwortung ziehen wollen.
så skal vi spørge os selv, hvem det egentlig er, vi vil holde ansvarlige.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es geht überhaupt nicht an, dass wir uns mehr als ein jahr zeit lassen, um darüber nachzudenken, wen wir zum direktor von europol wählen wollen.
det er fuldstændig uacceptabelt, at vi skal bruge mere end et år på at tænke over, hvem vi skal vælge som europols direktør.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wenn wir wirklich über die zukunft europas diskutieren wollen, dann müssen wir uns fragen, wen wir an dieser debatte beteiligen möchten.
hvis vi virkelig vil drøfte europas fremtid, må vi først spørge os selv, hvem vi gerne vil have med i debatten.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wenn ich sehe, daß wir allein im europäischen parlament im verhältnis zum jahr 2000 eine steigerung von 0,07% vorsehen, ist diese sparsamkeit durchaus vorhanden, und da denke ich, können wir uns sehen lassen!
når jeg ser, at vi alene i europa-parlamentet budgetterer med en stigning på 0,07% i forhold til år 2000, er denne sparsommelighed absolut til stede, og her kan vi godt være os selv bekendt!
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die zweite schwierigkeit, vor der wir uns sehen, ist, daß wir es nicht nur mit den usa und mit kanada zu tun haben, sondern es gehören noch andere fleischproduzierende länder dazu, wie argentinien, südafrika und australien; weitere kommen hinzu.
det andet problem, vi står overfor, er, at vi ikke kun har at gøre med usa og canada, men derimod er der flere kødproducerende lande, der er omfattet, såsom argentina, sydafrika og australien; og der kommer flere til.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es wird davon ausgegangen, daß dies der fall ist,da einerseits nicht offensichtlich genug ist, was und wen wir exakt meinen, wenn wir uns aufdie selbständigen beziehen, und da uns andererseits der notwendige tiefere einblick in den themenbereich fehlt, der notwendig ist, um die vor sich gehenden sozialen, wirtschaftlichenund kulturellen prozesse zu verstehen.
udviklingen i medlemsstaternes selvstændige erhvervsvirksomhed og forskellene landeneimellem kan dog ikke i hverken tilstrækkelig eller tilfredsstillende grad tilskrives nogle afovennævnte eller andre forklarende faktorer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.