Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anschrift der fertigungsstätten :
adresse på samlefabrikker:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
in den fertigungsstätten oder lagern intermodale ladeeinheiten zu kontrollzwecken entnehmen.
på fabrikationsstedet eller lageret udtage prøveeksemplarer af de intermodale lasteenheder med henblik på kontrol.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die wichtigsten investitionen wurden vor 1995 getätigt, als die hersteller ihre fertigungsstätten einrichteten.
producenterne foretog de største investeringer før 1995, da det var på dette tidspunkt, de oprettede deres produktionsanlæg.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
neben dem hauptwerk in offenbach am main verfügt sie über fertigungsstätten in hanau, erbach und würzberg.
udover hovedfabrikken i offenbach am main har selskabet produktionsfaciliteter i hanau, erbach og würzberg, tillige med udenlandske datterselskaber
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
führt die hersteller, denen eine volle oder befristete sicherheitszulassung erteilt wurde, sowie die betreffenden fertigungsstätten auf,
indeholde en fortegnelse over de producenter, der har opnået fuld eller midlertidig sikkerhedsgodkendelse, og de pågældende produktionssteder
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
weiterhin wird elf atochem einige ihrer in gonfreville (frankreich) gelegenen fertigungsstätten auf das gemeinschaftsunternehmen übertragen.
det nye joint venture skal placeres i basfs nuværende anlæg i schwarzheide, med serviceydelser leveret af basf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach der erteilung einer vollen oder befristeten sicherheitszulassung für einen hersteller führt die ezb sicherheits-folgeinspektionen von zugelassenen fertigungsstätten durch.
når en producent har opnået fuld eller midlertidig sikkerhedsgodkendelse, foretager ecb opfølgende sikkerhedsinspektioner af godkendte produktionssteder.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
im untersuchungszeitraum wurden 3 fertigungsstätten der hersteller in der stichprobe geschlossen, die erste im jahr 2006, die zweite 2008 kurz vor dem uz und die letzte gegen ende des uz.
i løbet af den betragtede periode lukkede producenter i stikprøven 3 produktionsanlæg, det første i 2006, det andet i 2008 kort før up og det sidste kort før udgangen af up.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
die an der geplanten für die sicherheit des euro bedeutsamen tätigkeit beteiligten fertigungsstätten, die keine druckereien sind, in einem mitgliedstaat der eu oder der europäischen freihandelsassoziation ansässig sind.
alle produktionssteder undtagen trykkerier, der er involveret i den planlagte fortrolige eurovirksomhed, er beliggende i en medlemsstat eller i en medlemsstat i den europæiske frihandelssammenslutning.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
der wirtschaftszweig der gemeinschaft dürfte dann in der lage sein, seinen absatz zu steigern und seine verkaufspreise anzuheben und damit die erforderlichen gewinne zu erwirtschaften, um weitere investitionen in seine fertigungsstätten zu rechtfertigen.
ef-erhvervsgrenen burde derefter være i stand til at øge sin salgsmængde og sine priser og derved nå det fortjenstniveau, som er nødvendigt for at berettige fortsatte investeringer i produktionsfaciliteter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
da außerdem inzwischen mehrere marktteilnehmer fertigungsstätten zur herstellung von fks in der gemeinschaft gegründet haben, dürften diese wirtschaftsbeteiligten in der lage sein, den bedarf der verwender zu decken und eine breite palette von modellen anzubieten.
da en række erhvervsdrivende på fks-markedet nu har etableret produktionsfaciliteter for disse varer i fællesskabet, vil de kunne dække kundernes behov og tilbyde et bredt sortiment af modeller.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
durch fortschreitende automatisierung der fertigungsstätten, förderung der teilefertigung und verbesserung der berufsausbildung der arbeitnehmer konnten die japaner ihre produktivität in den letzten 20 jahren doppelt so schnell steigern wie die europäer und sogar viermal schneller als die amerikaner;
ved at fremme fabriksautomatiseringen, komponentsektoren og den faglige uddannelse har japanerne gennem tyve år øget produktiviteten dobbelt så meget som europæerne og fire gange så meget som amerikanerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6.6 es sollte hervorgehoben werden, dass die europäische holz- und möbelindustrie aufgrund ihrer erneuerbaren rohstoffe und ihres niedrigen energieverbrauchs und auch durch die oft ländliche lage ihrer fertigungsstätten ein enormes potential für die schaffung umweltfreundlicher arbeitsplätze in ländlichen gebieten birgt.
6.6 det er vigtigt at understrege, at eu's træ- og møbelindustri har et stort potentiale for udvikling af lokale grønne job i kraft af sine karakteristiske fornyelige råstoffer og lave energiforbrug og det forhold, at fabrikkerne ofte ligger i landdistrikterne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anschrift(en) der fertigungsstätte(n)
adresse(r) på samlefabrik(ker):
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество: