Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
guten morgen, maria! habe ich dich geweckt?
god morgen, maria! har jeg vækket dig?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
langweile ich dich?
keder jeg dig?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dies habe ich getan.
jeg tror, jeg allerede har svaret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darf ich dich küssen?
må jeg kysse dig?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
welche rechte habe ich?
hvilke rettigheder har jeg? hvilken rolle spiller de databeskyttelsesansvarlige?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenigstens konnte ich dich sehen.
i det mindste kunne jeg se dig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wo ich dich meiner armen hielt
hvor jeg holdt ki punthi i mine arme
Последнее обновление: 2022-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
morgen sehe ich dich in der bibliothek.
jeg vil se dig i morgen på biblioteket.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die wahrheit ist, dass ich dich liebe.
sandheden er, at jeg elsker dig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deshalb lade ich dich zum abendessen ein."
derfor inviterer jeg dig ud at spise."
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich bedauere, dass ich dich belügen musste.
jeg er ked af at jeg måtte lyve overfor dig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich bitte um entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
jeg undskylder hvis jeg har såret dig.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„morgen bringe ich dich zum hafen, flora.
- i morgen tager jeg med dig ned til havnen. vi går derned.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siehe, in die hände habe ich dich gezeichnet; deine mauern sind immerdar vor mir.
se, i mine hænder har jeg tegnet dig, dine mure har jeg altid for Øje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
was habe ich dir getan, mein volk, und womit habe ich dich beleidigt? das sage mir!
hvad har jeg gjort dig, mit folk. med hvad har jeg plaget dig? svar!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so höre nun, mein sohn, meine stimme, was ich dich heiße.
adlyd mig nu, min søn, og gør, hvad jeg pålægger dig:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.
dog derfor har jeg ladet dig blive i live for at vise dig min magt, og for at mit navn kan blive forkyndt på hele jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er sprach: mein angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.
han svarede: "skal mit Åsyn da vandre med, og skal jeg således føre dig til målet?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jetzt setz dich mal hin und erklär mir, was du willst, sonst vermöble ich dich.
nu sætter du dig ned og forklarer mig, hvad der er i vejen, hvis du ikke vil have den omgang tæsk, du fortjener.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-„für deinen mut möchte ich dich mit einem geschenk belohnen, kleiner.“
- jeg vil gerne give dig en gave, fordi du var så tapper, min dreng.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: