Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich möchte die kommission bitten, meine vier fragen zu beantworten.
er kommissionen parat til at støtte et forslag med dette sigte?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, die einzelnen fragen zu beantworten.
en nyskabelse, som flere af parlamentets medlemmer har opholdt sig ved, er indsættelse af en budgetpost for socioøkonomisk forskning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ausschuss eine erklärung abzugeben trnd fragen zu beantworten.
kapitel 9procedure med samstemmende iidtalelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
newton dunn man getan hat, und fragen zu beantworten.
hr. lambrias finder regionalpolitikken utilstrækkelig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bei der prüfung galt esfolgendespezifische fragen zu beantworten: a)
ved revisionen søgte man at besvare følgende specifikke spørgsmål: a)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus dieser perspektive sind die ersten beiden fragen zu beantworten.
det er ud fra dette synspunkt, de to første spørgsmål skal besvares.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es soll versucht werden, diese und andere fragen zu beantworten.
vi vil her gøre et forsøg på at besvare disse og andre spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in diesem zusammenhang sind drei grundsätzliche fragen zu beantworten: ten:
i den sammenhæng rejser der sig tre grundlæggende spørgsmål:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte also den vertreter des präsidentschaftslandes, meine frage zu beantworten.
jeg vil bede repræsentanten for rådets formandsland om at besvare mit spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die minister wurden aufgefordert, die beiden folgenden fragen zu beantworten:
ministrene blev anmodet om at besvare to spørgsmål:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die minister wurden gebeten, verschiedene vom vorsitz formulierte fragen zu beantworten.
ministrene blev opfordret til at besvare et spørgeskema udarbejdet af formandskabet, der fokuserer på det overordnede mål, de retningsgivende mål og initiativerne til deres gennemførelse, jf. hvidbogen (10531/11).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, können sie die kommission bitten, meine frage zu beantworten?
graefe zu baringdorf (v). — (de) hr. formand, vil de anmode kommissionen om at besvare mit spørgsmål?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-22- diese frage zu beantworten.
i de fleste tilfalde er det uheldigvis vanskeligt at besvare dette spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist einfach, deine frage zu beantworten.
det er let at besvare dit spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte der kommissarin für ihre antwort danken, oder vielmehr für ihren versuch, meine frage zu beantworten.
- jeg vil gerne takke kommissæren for hendes svar eller rettere for hendes forsøg på at besvare mit spørgsmål, da jeg ikke spurgte til kaukasus-rørledningen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich überlasse es ihnen, diese frage zu beantworten.
jeg vil overlade det til dem selv at regne det ud.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
aber niemand macht sich die mühe, die frage zu beantworten,
hvordan vil hr. moreau forklare, at den socialistiske regering i frankrig har vendt ryggen til den politik, den gik til valg på, så snart den blev konfronteret med magtens reali-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde gleich auf den kern meiner fragen zu sprechen kommen.
det skal registreres med den formalitet, som en udtalelse fra parlamentets plenarforsamling skal have.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da meine frage in dem erwähnten protokoll nicht enthalten ist, bitte ich sie, meine fragen zu beantworten und zu veranlassen, daß mein einspruch gegen die verletzung der tagesordnung ins protokoll aufgenommen wird.
eftersom der ikke i protokollen står noget om mit konkrete spørgsmål om dagsordenen, vil jeg gerne anmode dem om, hr. formand, at de i begge tilfælde besvarer mine spørgsmål, og at det af proto kollen kommer til at fremgå, at jeg protesterede over den manglende overholdelse af dagsordenen, som de gjorde dem skyldige i.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wäre ihm möglich gewesen, meine frage zu beantworten, ohne mich an den zuständigen ausschuß zu verweisen, wie es im dezember geschehen ist.
kære kolleger, kvindernes kamp er alles kamp, og den er forbundet med de andre samfundsbevægelser og især arbejderbevægelsen, uden at den begrænser
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: