Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anscheinend haben sie sie nicht erreicht.
tilsyneladende har modtageren ikke modtaget dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
insgesamt gesehen hat das gesetz sein ziel nicht erreicht.
kort sagt: grundlaget for borgerens undervisning bør være hans ansvarliggørelse med henblik på tilstræbelse af harmoni i bysamfundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welchen sinn hat das aber, wenn sie nicht eingehalten werden?
dette ville give en bedre indsigt i medlemsstaternes præstationer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nach nationalem recht hat das kind das alter der sexuellen mündigkeit noch nicht erreicht.
barnet er under den alder, hvor det i henhold til national ret gyldigt kan samtykke i kønslig omgængelse
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das e-mail-programm für kde
kde' s e- mail- klient
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das e-mail-fenster für kopetename
kopete' s e- mail- vinduename
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aufgabe — zeichnet das e-mail-system
opgave — lav et udkast af systemet inden for elektronisk post τ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch in diesem bereich hat das fehlen einer sozialen dimension wohl entscheidend dazu beigetragen, daß die gesteckten ziele nicht erreicht wurden.
den mangel på en social dimension, som også gør sig gældende på dette felt, ser ud til at have været stærkt medvirkende til, at målene ikke er blevet opfyldt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das e-mail-programm für die k-arbeitsumgebung.
e- mail- klienten for skrivebordsmiljøet kde.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ihren benutzernamen und ihr passwort für das e-mail-konto
brugernavn og kodeord til din e- mail- konto
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die von ihnen eingegebene e-mail-adresse ist ungültig, da sie nicht abgeschlossene kommentare/klammern enthält.
den e- mail- adresse du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder ulukkede kommentarer/ klammer.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wir nehmen die europäische integration nicht ernst, wenn wir diese beiden zusammengehörenden ziele nicht verfolgen und bevor wir sie nicht erreicht haben.
forudsætningen for, at en enhedstraktat kan etableres, er, at der er konvergerende økonomisk politik i medlemslandene, i hvilket tilfælde et krav om at kunne gribe ind over for afvigelser også virker både fornuftigt og muligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die internationale gemeinschaft hat das im rahmen des un-Übereinkommens über die biologische vielfalt formulierte ziel einer deutlichen verringerung des verlustes der biologischen vielfalt weltweit bis zum jahr 2010 nicht erreicht.
det er ikke lykkedes for det internationale samfund at nå målet under fn's biodiversitetskonvention, som er at reducere biodiversitetstabet betydeligt på verdensplan inden 2010.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
obwohl das ursprüngliche ziel vor ende 2010 nicht erreicht werden dürfte, hat das aktionsprogramm eine katalysatorwirkung auf die anstrengungen der mitgliedstaaten zur verbesserung der straßenverkehrssicherheit gehabt.
selv om det oprindelige mål formentlig ikke vil blive opfyldt før ved udgangen af 2010, har programmet været en vigtig katalysator for de bestræbelser, som medlemsstater har udfoldet for at forbedre trafiksikkerheden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die region hat bis auf einige ausnahmen (') nur in geringem maße ausländische direktinvestitionen angezogen, und die welle der investitionen, die in den übrigen entwicklungsländern zu beobachten ist, hat sie nicht erreicht.
denne del af verden har som helhed kun kunnet tiltrække meget begrænsede direkte udenlandske investeringer, selv om der dog er visse undtagelser '), og den har hidtil ikke mærket noget til opsvinget i de udenlandske investeringer i udviklingslandene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus hat das gericht betont, dass der umstand, dass die entgelte der deutschen telekom von der regtp genehmigt werdenmussten, sie nicht ihrer wettbewerbsrechtlichenverantwortlich- keit enthebt.
kommissionens beslutning kan derfor ikke kritiseres for at indebære en dobbelt regulering af deutsche telekoms afgifter ved at sanktionere selskabet for ikke at have anvendt sit råderum til at eliminere prispresset.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ergänzende begründung der kommission in ihrer e-mail vom 4. juli 2005 könne im vorliegenden rechtsstreit nicht verwertet werden, weil sie nicht im text der angefochtenen entscheidung selbst enthalten gewesen sei.
det er sagsøgerens opfattelse, at den supplerende begrundelse afgivet af kommissionen i dens e-mail dateret den 4. juli 2005 ikke kan tages i betragtning inden for rammerne af denne sag, eftersom den ikke er indeholdt i selve beslutningens tekst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings hat das weißbuch deutlich herausgestellt, dass es notwendig ist, die gegenwärtigen beratungsstrukturen im hinblick darauf zu überprüfen, ob sie nicht zu rationalisieren sind, damit die wirkung ihres beitrags noch erhöht wird.
hvidbogen har imidlertid kastet lys over behovet for at tage de nuværende samrådsordninger op til behandling for at effektivisere deres bidrag og give dem en bedre virkning.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in der eu bestehen zwar einige gute zielsetzungen in den bereichen umwelt und soziales, aber wenn diese zielsetzungen nicht in alle eu-rechtsnormen integriert werden, werden sie nicht viel bewirken und es wird nichts erreicht.
eu har jo nogle flotte målsætninger på både det miljømæssige og det sociale område, men hvis vi ikke integrerer disse mål i al eu-lovgivning, så rykker det ikke særligt meget, så kommer vi ingen vegne.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das e-mail-system( alarmsystem) ist an allen tagen der woche rund um die uhr verfügbar.
meddelelsessystemet( hurtig varsling) skal kunne benyttes døgnet rundt og alle ugens dage.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: