Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das sind unsere forderungen.
det er, hvad vi kræver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das waren unsere forderungen.
det var nogle af vores krav.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
alle unsere forderungen, spezi-
jeg mener, man skal gøre sig tanker
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das bedeutet, daß wir unsere forderungen einschränken sollten.
som jeg selv er også han tidligere udgået af dette parlament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jetzt müssen wir neuerlich unsere forderungen an die chinesische regierung stellen.
nu må vi igen stille vores krav til den kinesiske regering.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
unsere forderungen müssen klar und eindeutig sein.
dette indtryk bør hurtigst muligt fjernes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dem bericht zeller legen wir unsere forderungen und ansprüche fest.
det samme gælder for referenceperioden på 6 måneder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die europäische kommission hat unsere forderungen ignoriert.
kommissionen har ignoreret vores anmodninger.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
damit sind alle unsere forderungen nach demokratie erfüllt.
og det er alt det demokrati, vi har brug for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in diesem sinne haben wir unsere forderungen an das verhandlungsmandat an die kommission in Änderungsanträge gefaßt.
kommissionen har derfor ud fra den oven for beskrevne filosofi foreslået, at der undertegnes en institutionel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was bedeuten diese beiden leitsätze nun ganz konkret in bezug auf unsere forderungen an die kommission?
hvad betyder disse to principper nu helt konkret i relation til vores krav til kommissionen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dies ist unser wunsch, und dies ist stets die eigentliche basis, auf der wir unsere forderungen erheben.
det er nødvendigt at vågne op og påtage sig sit ansvar, som hr. de michelis i øvrigt selv sagde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist unsere forderung.
det er vort krav.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
könnten wir unsere forderungen energischer vertreten, nachdem wir uns in einer entscheidenden stunde nicht bewährt haben?
ville vi mere fyndigt kunne gøre vore fordringer gældende, efter at vi på et afgørende tidspunkt ikke har stået vores prøve?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb glauben wir, daß es besser wäre, spezifisch in unseren forderungen an den rat zu sein.
vold mod piger og kvinder, incest, seksuel mishandling af børn og prostitution afvises med et over bærende smil : i mit land findes disse problemer ikke, hører man ofte. eller man taler i fald fnisende og rødmende om dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
von seiten des europäischen parlaments haben wir unsere arbeit begonnen, und von jetzt an werden wir die erfüllung unserer forderungen verlangen.
europa-parlamentet har i dag indledt arbejdet, og fremover vil vi forlange, at vores anmodninger bliver efterkommet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich will drei unserer forderungen wiederholen.
jeg vil gentage tre af vores krav.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das ist jeden falls unsere forderung.
heldigvis er der dog på nuværende tidspunkt tale om tydelige positive ændringer. phare-programmet kan virke underbyggende for disse reformer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unsere forderung ist ein gemeinsames europäisches haus.
vort krav er et fælles europæisk hus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
codécision: das ist der kern unserer forderungen.
de til stadighed har givet udtryk for med hensyn til fællesskabets fremtid. de synspunkter, de så målrettet har fremsat på dette område, vil være et uvurderligt bidrag til regeringskonferencens arbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: