Вы искали: ich gehe zur haltestelle, aber ich renne n... (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

ich gehe zur haltestelle, aber ich renne nicht

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

aber ich gehe noch weiter.

Датский

men jeg går videre end det.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;

Датский

men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod vest, jeg mærker ej til ham;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich gehe nicht nach dem buchstaben, und ich gehe auch nicht nach der haltung des rates, die mich keineswegs sehr ermutigt hat, ich gehe nach dem geist der kommission.

Датский

men jeg holder mig ikke til udkastets bogstav, og jeg holder mig heller ikke til rådets holdning, som på ingen måde har opmuntret mig, nej, jeg holder mig til kommissionens ånd.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

da wäre es also sicher möglich, daß die gemeinschaft weiterge hende maßnahmen trifft, aber ich gehe nicht so weit, daß ich gegenwärtig spezifische stützmaßnahmen für den blumensektor einführen möchte.

Датский

de vil gerne vide, hvem der står bag disse imitationsprodukter, hvem der støtter dem, og hvorfor. hvilke interesser står på spil, hvem har gavn af det?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich gehe davon aus, daß ein solcher einspruch nicht erhoben wird, aber ich muß die frist offen lassen, d.h. wir müssen morgen über die berichte abstimmen.

Датский

afstemningen — det er mit forslag — om dette punkt finder sted i afstemningstiden torsdag kl. 12.00.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich gehe davon aus, daß die heutige debatte damit abgeschlossen werden kann, da ich der kommission gelegenheit geben möchte, ihre erklärung abzugeben.

Датский

kommissionen vil gribe ind på enhver måde for at nå frem til dette mål, således at man sikrer de nuværende ansatte, både hvis de beslutter sig til at vælge det nye arbejdssted, og hvis de på den anden side beslutter at afstå herfra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich gehe doch davon aus, daß einzelne kommissare vielleicht auch der nächsten kommission wieder angehören möchten.

Датский

men jeg går ud fra, at enkelte kommissærer måske også gerne vil være medlem af den næste kommission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

solches sagte er, und darnach spricht er zu ihnen: lazarus, unser freund, schläft; aber ich gehe hin, daß ich ihn auferwecke.

Датский

dette sagde han, og derefter siger han til dem: "lazarus, vor ven, er sovet ind; men jeg går hen for at vække ham af søvne."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

aber ich gehe davon aus, daß niemand von uns diese gemeinschaft zu einer art freihandelszone verkümmern lassen will, die auch keinen dauerhaften bestand hätte.

Датский

men jeg vil antage — og håbe, at den nye franske præsident mitterand foretager en åbning i den retning — at adskillige af disse problemer er blevet kunstigt blæst op.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich gehe davon aus, daß verwaltungen soviel erfindungsgabe besitzen, daß sie komplizierte vorgänge hinterher doch so umsetzen, daß sie erträglich gehandhabt werden kön nen.

Датский

jeg er naturligvis også klart over, at det er svært for fru salisch pludselig at skulle fungere som ordfører i stedet for hr. oehler, og jeg vil derfor gerne undskylde over for hende, at jeg måske overrasker hende her til morgen med disse udtalelser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

selbstverständlich wird jedem verdacht auf einen verstoß gegen dieses embargo nachgegangen, aber ich gehe davon aus, daß alle diese fälle entsprechend unseren informationen vor dem embargo stattgefunden haben müssen.

Датский

og det kan jo tænkes, at den institutionelle komponent i sidste instans vil vise sig at være meget vigtigere end den økonomiske komponent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich gehe davon aus, daß es der griechischen präsidentschaft mit der gleichen entschlossenheit, die die belgische präsidentschaft bewiesen hat, im rahmen des verfahrens der mitbestimmung zusammen mit dem parlament gelingen wird, ausreichen de mittel für solche maßnahmen vorzusehen.

Датский

men jeg tror gerne, at det græske formandskab med samme vilje som den, der blev lagt for dagen af det belgiske formandskab, ved proceduren for fælles beslutningstagning sammen med europa-parlamentet vil kunne genoprette et tilstrækkeligt niveau for sådanne aktioner.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was den entschädigungsantrag anbetrifft, so wissen sie sicherlich, dass dieser punkt in die zuständigkeit meines kollegen, herrn fischler, fällt, aber ich gehe davon aus, dass die behörden des vereinigten königreichs beabsichtigen, einen antrag zu stellen, es ist gut möglich, dass er derzeit in vorbereitung ist.

Датский

hvad angår ansøgningen om kompensation, er de sikkert allerede klar over, at dette spørgsmål hører ind under min kollega, hr. fischler, men jeg kan forstå, at myndighederne i det forenede kongerige har til hensigt at indgive en ansøgning, og den kan meget vel være under forberedelse.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir stimmen also dafür, aber ich gehe von der grund­sätzlichen notwendigkeit aus, daß der binnenmarkt zusammen mit der äußeren wettbewerbsfähigkeit ent­wickelt werden muß, daß also gemeinsame politiken ausgeformt werden müssen, mit deren hilfe die ge­meinschaftsdimensionen realisiert, entwickelt und ge­nutzt werden können,' die notwendig sind, den her­ausforderungen zu begegnen, die das operationsum­feld der gemeinschaft an uns heranträgt.

Датский

vi går ind for beslutningen, idet det dog for os er en fundamental forudsætning, at der sideløbende med udviklingen af det interne marked også sker en ud­vikling af konkurrenceevnen udadtil, dvs. at der skal gennemføres fælles politiske retningslinjer for at det kan lykkes at gennemføre, udvikle og samordne de fælles bestræbelser på at gøre front mod den udfor­dring, den interne konkurrence, som fællesskabet skal bygge videre på, stiller os overfor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de coene (pse). - (nl) herr kommissar, ich weiß, daß dies eine besonders technische frage ist, und daß es zu diesem späten zeitpunkt vielleicht schwierig ist, darauf zu antworten, aber ich gehe von ihrer antwort aus, wenn ich sage, daß sie in diesem fall, wo es sich um eine regionale frage handelt, wahrscheinlich keine objektiven kriterien aus belgien oder flandern erhalten haben; das entnehme ich ihrer antwort.

Датский

for det andet: cedefop's direktør, der blev udnævnt for nylig - og som også på en måde er en del af denne langsomme, men helt normale proces -rejste til grækenland, til athen og thessaloniki den 10. oktober, dvs. for 20 dage siden, netop for at forhandle aftalen vedrørende den midlertidige bygning samt den endelige bygning, som bestyrelsen bl.a. skal færdigbehandle udkastet til; der er faktisk også et andet spørgsmål, nemlig budgettet, som dernæst skal drøftes og besluttes i budgetudvalget, det andet organ, som sammen med bestyrelsen tager sig af alle forhold vedrørende centrets drift og dermed også dets daglige gang.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,962,554 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK