Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich werde mich selbstverständlich auch darum kümmern.
det skal jeg naturligvis sørge for.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich werde mich in dieser woche darum kümmern.
jeg skal sørge for, at det sker i denne uge.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich werde mich enthalten.
naturligvis er det altid et spørgsmål om at give og tage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich kurz fassen.
jeg vil fatte mig i korthed.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 6
Качество:
ich werde mich daher enthalten.
mange tak for det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich darauf beschrän ken.
jeg vil begrænse mig til dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich kurzfassen, herr präsident.
jeg skal gøre det kort, hr. formand.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich habe versucht, sie einzuhalten, und ich werde mich auch weiterhin darum bemühen.
jeg har forsøgt at overholde den, og det vil jeg også fremover bestræbe mig på at gøre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich darum bemühen, zu erfahren, welche position die kommission einnimmt.
rådet har endnu ikke fået forelagt et forslag fra kommissionen om en harmoni sering af de sociale sikringsordninger for grænsearbejdere. jeg vil imidlertid tale med socialministeren om det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich beim sekretariat erkundigen und mich darum kümmern, daß sie eine antwort bekommen.
det var vist snarere en udtalelse fra deres side, men jeg vil alligevil spørge kommissæren, om han ønsker at kommentere deres kommentar!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich also dafür einsetzen, alle hierfür erforderlichen informationen umgehend zur verfügung zu stellen.
jeg vil derfor bestræbe mig på hurtigt at levere alle de informationer, som er nødvendige i den forbindelse.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ich werde mich gerne darum bemühen, daß dieser be richt eine möglichst breite unterstützung erfahrt.
magten på en såkaldt demokratisk, politisk måde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lord cockfield. - (en) ich werde mich ganz gewiß darum bemühen, diese angaben zu erhalten.
lord cockfield. — (en) jeg vil absolut undersøge, om det er muligt at fremskaffe disse oplysninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich darum bemühen, ihn jedes mal einzureichen, damit deutlich wird, daß keine 260 stimmen zusammenkommen.
formanden. — jeg er nødt til at bede dem holde op at malke den ko, hr. killilea. de har overskredet deres taletid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde mich mehr oder weniger darum bemühen; doch über den vereinbarten text hinaus haben meine erklärungen und erläuterungen nur den wert
de forskellige forslag vil blive drøftet mere indgående på den regeringskonference, jeg skal komme ind på senere, med henblik på eventuelt at nå til enighed om en række mere præcise procedurespørgsmål, som
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr fitzgerald, ich werde mich darum bemühen, daß sie vor ende dieser tagungswoche eine antwort vom präsidenten erhalten.
jeg forstod på formanden, at der var fremsendt en klage til den britiske regering, og jeg vil gerne vide, hvornår klagen blev fremsendt, og om der har været noget svar herpå.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies ist aus meiner sicht sehr wichtig, und ich werde mich persönlich, zusammen mit dem präsidenten der europäischen kommission, auf europäischer ebene darum kümmern.
det ligger mig meget på sinde, og jeg vil personligt, sammen med formanden for europa-kommissionen, sørge for, at dette også sker på europæisk niveau.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ich wünsche mir, daß die richtlinie diese anforderungen erfüllt, und ich werde mich darum bemühen, die berichterstatterin dabei zu unterstützen, dieses ziel im vermittlungsverfahren zu erreichen.
forbedring af vilkårene for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter (kom(96) 0058 c40235/969670045(cns));
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durch diese vereinbarung wird auch die fähigkeit des europäischen parlaments zu politischen initiativen erhöht. ich werde mich darum bemühen, daß sie von meinen kollegen auf der nächsten ratstagung angenommen wird.
falkland-krigen har både i sin oprindelse, sin gennemførelse og sine sandsynlige følger i udpræget grad stået i modsætning til de sideløbende farer for freden fra krigene forskel lige steder i mellemøsten, i afghanistan — hvorom hr. israel talte — ved den persiske bugt og i libanon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dondelinger, mitglied der kommission. - (fr) ich werde mich darum bemühen, daß die gewünschte erklärung von der kommission vor 18.00 uhr abgege ben wird.
nogle medlemmer af fællesskabet er medlemmer af nato, andre ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: