Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ihre politische kultur, ihre rechtsordnungen, ihre traditionen und ihre verwaltungspraxis unterscheiden sich oft sehr stark voneinander.
deres politiske kultur, retssystemer, traditioner og administrative praksis er ofte meget forskellige.
ihre traditionen, tarifverträge usw. müssen anwendung finden und dürfen nicht durch maßnahmen aus brüssel bedroht werden.
deres egne traditioner, kollektivaftaler osv. skal gælde og må ikke blive noget, som udsættes for trusler af bruxelles-aktiviteterne.
die komplexität des problems hat ihre wurzeln in der vergangenheit, das heißt in der geschichte dieser völker, in ihren traditionen und kulturen.
balkanspørgsmålets komplicerede karakter har sine rødder tilbage i tiden, det vil sige i disse folkeslags historie og i deres traditioner og kultur.
gemeinsam mit ihnen ehren wir ihr reiches kulturelles erbe und würdigen den enormen beitrag, den ihre traditionen und kenntnisse zum weltkulturerbe geleistet haben.
sammen fejrer vi deres rige kulturarv og hylder det enorme bidrag, som deres traditioner og viden har ydet til verdens kulturarv.
das zögern und die schwierigkeiten der gewerkschaften vor dieser neuen lage sind folglich nicht allein auf ihre traditionen und auf die stillen oder ausdrücklichen vorbehalte ihres männlichen kerns zurückzuführen.
fagforeningernes tøven og vanskeligheder over for denne nye tingenes tilstand hviler således ikke udelukkende på deres traditioner og latente eller åbenlyse forbehold, udgået fra deres kerne af mænd.
- von dem wunsch beseelt sind, die für ihre gemeinsame identität charakteristischen merkmale, insbesondere ihre kultur, ihre traditionen, ihre religion oder ihre sprache, gemeinsam zu erhalten;
- er motiveret af et fælles ønske om at bevare det, som udgør deres fælles identitet, herunder deres kultur, deres traditioner, deres religion eller deres sprog;
aufgrund ihrer traditionen, insbesondere in kultureller hinsicht, haben sie gemeinsam wichtige werte und prinzipien auf der weltbühne zu verteidigen.
i kraft af deres traditioner, særlig de kulturelle traditioner, har de fælles aktiver og principper at forsvare på den internationale scene.
eigentlich hätte die tschechoslowakei im hinblick auf ihre wirtschaft und ihre tradition ein umfassen deres abkommen verdient.
solbes mira. — (es) for det første vil jeg gerne præcisere over for det ærede medlem, at jeg ikke svarede som formand for rådet, men som medlem af den spanske regering.
bedeutende unterschiede zwischen den zwölf mitgliedstaaten bestehen hinsichtlich der systeme der arbeitsbeziehungen, der strukturen ihrer institutionen, ihren traditionen und ihrer allgemeinen rechtsprechung und politik.
der er vigtige forskelle mellem de tolv medlemslande i deres samarbejdssystemer, deres institutionelle strukturer, deres traditioner og deres bredere lovmæssige og politiske sammenhænge.
bedauerlicherweise ist der ausschuß für auswärtige angelegenheiten diesen weg gegangen, und ich möchte herrn titley sagen, daß auf der arbeiterpartei mit ihren traditionen und werten einige hoffnungen ruhen.
foruden stimuleringen af regionalt samarbejde er en individuel strategi for de enkelte lande nødvendig.
diese im anhang erläuterten maßnahmen werden von den .mitgliedstaaten unter berücksichtigung ihrer strukturen, im jugendbereich und unter nutzung der großen vielfalt ihrer traditionen und erfahrungen in diesem bereich durchgeführt.
disse aktioner, som der er gjort rede for i bilaget, iværksættes af medlemsstaterne under hensyn til deres strukturer pi ungdomsområdet, idet der samtidig drages fordel af disses rige mangfoldighed af traditioner og erfaringer på området.
eines der ziele der europäischen union ist die stärkung der solidarität zwischen ihren völkern unter achtung ihrer geschichte, ihrer kultur und ihrer traditionen.
en af den europæiske unions målsætninger er at styrke solidariteten mellem medlemsstaternes befolkninger og samtidig tilgodese disses historie, kultur og traditioner.
die stadt ist stolz auf ihre tradition, blickt jedoch auch optimistisch in die zukunft.
ikke blot bør eksisterende politikker revideres, men man bør også se på, hvordan beslutningerne i den europæiske union skal træffes i fremtiden.
in diesem raum muß eine ihrer tradition würdige europäische produktion aufrechterhalten werden, die es kulturell und wirt-
inden for dette område er det nødvendigt at støtte en euro pæisk produktion, der er sine traditioner værdig og i stand til rent kulturelt og økonomisk at klare konkurrencen med produktionen fra landene uden for fællesskabet. lesskabet.
killilea nur dann sinn, wenn die völker nicht in ihrem wesen, ihrer sprache, ihrer kultur und ihrer tradition durch euromoloch-maßnahmen à la maastricht bedroht wer den.
dillen udnytte og videreudvikle dens progressive momenter.
trotz ihres namens, ihrer tradition und ihrer gesetzlich geregelten aufgaben ist die lbb keineswegs nur eine lokal- oder regionalbank.
trods sit navn, sin tradition og sine lovbestemte opgaver var lbb på ingen måde kun en lokal- eller regionalbank.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.