Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(national zu implementieren)
(implementeres nationalt)
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
außerdem ist ein geeignetes therapieregime zu implementieren.
dersom der udvikler sig tegn på infektion samtidigt med neutropenien, skal de aktuelle dyrkninger og diagnostiske procedurer gennemføres, og en egnet behandlingsplan påbegyndes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
(siehe anlage 1 – national zu implementieren)
indehaver af markedsfØringstilladelsen emea/ cpmp/ 3736/ 03 19/ 20 emea 2003 (se bilag 1 – implementeres nationalt)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
sie müsste korruption bekämpfen, sie müsste gesetze implementieren.
den skulle bekæmpe korruption og gennemføre love.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die kzlich verabschiedeten aktionsplan "einkenteres eurertragsrecht" implementieren.
kommissionen vil foreslå et direktiv om illoyal handelspraksis mellemvirksomheder og forbrugere. der vil være tale om et rammedirektiv,som harmoniserer de nationale forskrifter for illoyal handelspraksismellem virksomheder og forbrugere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dazu sollte die türkei die un-konvention zu frauenrechten implementieren.
med dette mål for øje bør tyrkiet gennemføre fn's konvention om kvinders rettigheder.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird daher das system von 1989 weiterhin implementieren müssen.
kommissionen må derfor fortsat gennemføre systemet fra 1989.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der inhaber der zulassung hat in jedem mitgliedsstaat ein schwangerschaftsverhütungsprogramm zu implementieren.
indehaveren af markedsføringstilladelsen skal implementere et program til svangerskabsforebyggelse (ppp, pregnancy prevention programme) i hvert medlemsland.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
wir wollen projekte starten, eine strategie entwickeln und diese dann implementieren.
»ideen er, at vi sætter projektet i gang, udvikler en strategi og derefter gennemfører den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch chinas bereitschaft, europäische sicherheitsstandards zu implementieren, trägt seine früchte.
kineserne nyder også selv godt af deres villighed til at indføre euro-pæiskesikkerhedsnormer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen hat in jedem mitgliedsstaat ein schwangerschaftsverhütungsprogramm zu implementieren.
indehaveren af markedsføringstilladelsen skal implementere et program til svangerskabsforebyggelse (ppp, pregnancy prevention programme) i hvert medlemsland.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
weitere schritte sollen folgen, um einen europäischen forschungsraum für das gebiet zu implementieren.
der vil blive truffet yderligere foranstaltninger til realisering af et europæisk forskningsområde i denne sektor.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird in dieser lage den kompromiß, der im ministerrat getroffen wurde, implementieren.
situationen er den, at kommissionen skal føre det kompromis ud i livet, som rådet er nået frem til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier stehen wir natürlich vor der großen aufgabe, das 5. forschungsrahmenprogramm im haushalt 1999 zu implementieren.
jeg vil gerne tilføje den rolle, som det fredsprogram, der er finan sieret af den europæiske union, har spillet i nordirland. parlamentet og rådet - og unionen som helhed - har no get, som de kan være ret så stolte af, når det gælder den rolle, som de penge har spillet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1 bedingungen oder einschrÄnkungen hinsichtlich der sicheren und wirksamen anwendung des arzneimittels, die durch die mitgliedsstaaten zu implementieren sind
1 betingelser eller begrÆnsninger med hensyn til en sikker og effektiv anvendelse af lÆgemidlet, som skal implementeres af medlemsstaterne
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
3.10 zunächst haben alle mitgliedstaaten den bestehenden rahmen in bezug auf die bankenunion vollständig umzusetzen und zu implementieren.
3.10 for det første bør alle medlemsstater gennemføre den eksisterende ramme for bankunionen fuldt ud i de nationale lovgivninger.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zuwendungsgeber der öffentlichen forschung implementieren den offenen zugang zu begutachteten wissenschaftlichen veröffentlichungen, die aus öffentlich finanzierter forschung resultieren.
organer, der finansierer offentlig forskning, sikrer, at videnskabelige publikationer, der udarbejdes på grundlag af den offentligt finansierede forskning, og som er godkendt af alle parter, bliver frit tilgængelige.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die verpflichtung, die grundrechte zu respektieren und zu implementieren, läßt sich daher, wie bereits erwähnt, nicht aufspalten.
forskellige retsmidler skal suppleres ved lovgivnings- eller administrative aktiviteter, der tager sigte på at gennemføre og sikre individuelle rettigheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es scheint, als ob die kommission aus angst vor wto-verfahren möglicherweise gezögert hat, die ursprüngliche verordnung zu implementieren.
kendsgerningen er, at vi alle deler den samme forpligtelse. spørgsmålet er kun, hvordan vi griber det an, hvordan vi afstedkommer en betydelig forbedring inden for dyrevelfærd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb wird es als begründet angesehen, eine patienten-erinnerungskarte für die parenteralen darreichungsformen als zusätzliche risikominimierende maßnahme für die kieferknochennekrose zu implementieren.
det anses at være nødvendigt, at implementere et patientkort for parenterale formuleringer som en yderligere risikominimeringsforanstaltning for knoglenekrose i kæben.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: