Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es ist ja wirklich lachhaft.
i øvrigt bør dette ikke forurolige nogen. artikel 100 gælder naturligvis også for ikke-toldmæssige handelshindringer. hindringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ja, wirklich, das wäre wirklich lächerlich.
jeg har svært ved at acceptere denne undvigende reaktion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ja, die kleinbauern werden wirklich erreicht.
det er et initiativ, som efterhånden 25 kaffebrænderier er tilsluttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ja, frau schroedter, es braucht wirklich zeit.
jo, fru schroedter, der er brug for tid.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das ist ja wirklich ein sehr langer titel.
det er jo virkelig en særdeles lang titel.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ja, herr duisenberg, es herrscht wirklich inflation!
o.k., hr. duisenberg, inflationen er kommet tilbage!
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wenn dem so ist, dann wäre das ja wirklich sehr erfreulich.
hvis det er tilfældet, så er det i sandhed godt nyt.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es kann ja wirklich sein, dass sie ersetzt werden müssen.
det kan nok ikke diskuteres, at de skal udskiftes.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident, meine redezeit ist ja wirklich knapp bemessen.
hr. formand, jeg har virkelig ikke fået meget tid.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
das wäre ja wirklich die quadratur des kreises, die hier eingefordert wird.
det ville jo virkelig være cirklens kvadratur, man kræver her.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir stehen am anfang der arbeiten ja wirklich vor einer neuen dimension.
hr. genscher svarede sær deles udmærket på dette spørgsmål i en form, som jeg har overtaget, idet jeg i løbet af min mangeårlige kar riere hyppigt har overtaget andres ideer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir sind von dem von der kommission vorge schlagenen text mittlerweile ja wirklich weit entfernt.
af disse grunde har kommissionen medtaget elektricitetsnettene i sine forslag til rådet om et flerårigt investeringsprogram inden for energisektoren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist ja wirklich eine ausnahme, sonst sind wir an dieser stelle sehr viel vielseitiger.
det er virkelig en undtagelse, for på det punkt er vi jo meget erfarne.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
begreifen sie den unterschied, der darin steckt, denn sie hatten ja wirklich recht?
formanden. — hermed er første del af spørgetiden afsluttet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir sollten die einzelnen zuständigkeiten genau beachten, denn wir haben ja wirklich schon genug.
de skal således prøve at vurdere forskellige landes værdi, finansielle situation, statsgæld osv. jeg tror ikke på, at disse 25-årige kender den fulde sandhed og kan foretage virkelig realistiske vurderinger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es wäre ja wirklich seltsam, wenn sie sich nicht insgesamt um eine ordentliche wirtschaftliche einkaufspolitik kümmern würden.
ikke som hr. rogalla måske vil mene for almindelige ægteskaber og bryllupper, nej for virksomhedssamarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es sind ja wirklich drei engagierte musketiere, die sich um die menschen in nord-korea, um die sache kümmern.
det er jo virkelig tre engagerede musketerer, som bekymrer sig om menneskene i nordkorea og om sagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist ja wirklich die reinste ironie und unlogisch, daß zinsen auf gemeinschaftskonten den mitgliedstaaten und nicht der gemeinschaft zugute kommen.
formanden. — er der nogen, der vil tale imod?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir hier in europa haben ja wirklich außerordentliches glück, daß wir Überschußprobleme und keine rationierungs- oder nahrungsmittel mangelprobleme haben.
vi er jo så utrolig heldige her i europa, at vi har overskudsproblemerne i stedet for problemerne med rationering eller fødevaremangel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine finanzielle beteiligung der gemeinschaft in höhe von 100% der gesamtkosten kann ja wirklich nur für die am allermeisten benachteiligten länder und regionen gelten.
dette er endvidere nødvendigt ud fra den betragtning, at også arealplanlægningen skal inddrages som kriterium for at yde fællesskabsstøtte, for arealplanlægning og miljøbeskyttelse vil i det mindste i enkelttilfælde uundgåeligt føre til dyrere løsninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: