Вы искали: man ist einerseits überzeugt schon weit z... (Немецкий - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Danish

Информация

German

man ist einerseits überzeugt schon weit zu sein

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

von maastricht nach amsterdam scheint es nicht weit zu sein.

Датский

det ser ikke ud til, at der er særlig langt mellem maastricht og amsterdam.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

georgien ist weit, und der balkan schien vor einigen jahren auch noch ziemlich weit zu sein.

Датский

georgien er ganske vist langt borte. balkanlandene var for nogle år siden også langt borte.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

man ist stolz, duzfreund von früheren kgb-bossen zu sein und so weiter und so fort.

Датский

man er stolt af at have væres dus med tidligere kgb-chefer osv.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

diese aspekte betreffen die notwendigkeit der beihilfe und ihre stimulierende wirkung, da die betreffenden arbeiten schon weit vorangeschritten sind und eine grundlegende tätigkeit der gesellschaft zu sein scheinen.

Датский

spørgsmålet er således, om støtten er nødvendig, og om den virker som et incitament, da det pågældende arbejde allerede er meget langt fremme og synes at udgøre en af selskabets hovedaktiviteter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bisher ist es belgien nicht gelungen, auch nur einen beschluß vom rat „binnenmarkt" fassen zu lassen, und man ist schon weit über die hälfte hinaus.

Датский

lykkedes belgien at få så meget som en eneste afgørelse gennem rådet for det indre marked, og man er langt over halvvejen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das parlament ist einerseits bereit, in form von zusätzlichen zahlungsermächtigungen sehr weit zu gehen, andererseits teilt es die auffassung der kommission nicht, daß man sich gleichzeitig beim an stieg der verpflichtungsermächtigungen zurückhaltung auferlegen muß.

Датский

de har netop efter lange forhandlinger med os afsluttet tiltrædelsestraktater, som jo også pålægger dem betydelige ofre. til gengæld lovede vi dem en harmonisk budgetbalance i de første år efter tiltrædelsen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ohne ein wachstum von mindestens 3 % nimmt die arbeitslosigkeit weiter zu, und das wachstum in der eg liegt schon weit darunter.

Датский

uden en vækst på mindst 3% stiger arbejdsløsheden, og væksten i ef er allerede sunket langt under det.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von maastricht nach amsterdam scheint es nicht weit zu sein. hoffentlich begreift man aber, daß ein neues jahrhundert und eine neue geschichte auf dem wege liegen.

Датский

men indtil da synes jeg, at vi skal være positive over for en harmonisering af dato erne for sommertidens start og slutning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies wird unternehmen dabei helfen, weiter zu wachsen, innovativ zu sein und mehr arbeitsplätze zu schaffen.

Датский

dette er nødvendigt for at hjælpe virksomheder med at vokse og skabe flere arbejdspladser.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich weiß, daß der kommissar anstrebt, 1999 so weit zu sein, aber ich glaube, daß das doch eine art von illusionspolitik ist, wenn wir an den steuerbereich denken.

Датский

peijs (ppe). - (nl) hr. formand, ordføreren hr. wogau, har forelagt en meget komplet beslutning, hvori han angiver, hvad der efter parlamentets mening mangler at blive gennemført for at realisere det indre marked.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die union fordert beide länder daher nachdrücklich auf, ihre bemühungen weiter zu verstärken, um im januar 2007 für die mitgliedschaft bereit zu sein.

Датский

eu opfordrer derfor indtrængende begge lande til yderligere at intensivere deres bestræbelser for at være klar til medlemskab i januar 2007.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gespräche sind schon weit gediehen, und die kommission würde, sofern dies bestätigt wird, zu seiner finanzierung in einem umfang beitragen, wie sie dies in anderen mitgliedstaaten mit einer vergleichbaren einwohnerzahl auch getan hat, nämlich mit etwa 600 000 oder 700 000 euro für 1999.

Датский

disse drøftelser er godt fremskredne, og hvis det godkendes, skal eu bidrage til finansieringen i en målestok, der svarer til dets intervention i andre medlemsstater med en tilsvarende befolkningsstørrelse, det vil sige ca. eur 600-700.000 for 1999. '

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

durch die möglichkeit der verwendung solcher elektronischen identifizierungsmittel könnte sich der privatsektor auf eine elektronische identifizierung und authentifizierung stützen, die in vielen mitgliedstaaten zumindest bei öffentlichen diensten schon weit verbreitet ist, und er könnte den unternehmen und bürgern den grenzüberschreitenden zugang zu seinen online-dienstleistungen erleichtern.

Датский

muligheden for at anvende sådanne elektroniske identifikationsmidler vil betyde, at private virksomheder kan benytte sig af elektronisk identifikation og autentifikation, der allerede anvendes i vid udstrækning i mange medlemsstater, i det mindste til offentlige tjenester, og gøre det lettere for virksomhederne og borgerne at få adgang til deres onlinetjenester på tværs af grænserne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im nichtoffenen verfahren und im verhandlungsverfahren können sich die kriterien auf die objektive notwendigkeit gründen, die zahl der bewerber so weit zu verringern, daß ein angemessenes verhältnis zwischen den besonderheiten des vergabeverfahrens und dem zu seiner durchführung notwendigen aufwand sichergestellt ist.

Датский

ved begrænset udbud og udbud med forhandling kan kriterierne være, at ordregiveren af objektive grunde er nødsaget til at begrænse antallet af ansøgere til et niveau, der er rimeligt ud fra en afvejning af de særlige forhold, der gør sig gældende i forbindelse med udbudsproceduren, og de midler, der kræves til dens gennemførelse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"man hat das gefühl, wieder selbst ein voller mensch zu sein, ohne immer nach jedem pfennig zu fragen ... man ist unabhängiger,"

Датский

"man har fornemmelsen af at være et selvstændigt menneske igen, og man er ikke længere nødt til at bede om hver øre..... jobbet gør een uafhængig."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

im gegenzug für die einstellung dieses falles hat beb angeboten, den zugang zu seinen rohrleitungen und lagereinrichtungen weiter zu verbessern, um die nutzung seines netzes durch dritte zu erleichtern.

Датский

for at sætte kommissionen i stand til at afslutte sagen har beb tilbudt at forbedre adgangen til sine gasrørledninger og lagerfaciliteter, hvilket vil gøre det nemmere for tredjeparter at benytte beb's netværk.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) in nichtoffenen verfahren und in verhandlungsverfahren können sich die kriterien auf die objektive notwendigkeit des auftraggebers gründen, die zahl der bewerber so weit zu verringern, dass ein angemessenes verhältnis zwischen den besonderheiten des vergabeverfahrens und den zu seiner durchführung erforderlichen ressourcen sichergestellt ist.

Датский

3. ved begrænset udbud og udbud med forhandling kan kriterierne være, at ordregiveren af objektive grunde er nødsaget til at begrænse antallet af ansøgere til et niveau, der er rimeligt ud fra en afvejning af de særlige forhold, der gør sig gældende i forbindelse med udbudsproceduren, og de midler, der kræves til dens gennemførelse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,861,149 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK