Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fügt die eigene signatur an das ende der bearbeiteten nachricht.
tilføj din underskrift slutningen af artiklen som du redigerer.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mit diesem knopf kann ein neues umbenennungsschema an das ende der liste angehängt werden.
tryk på denne knap for at tilføje et nyt filnavnesystem til slutningen af listen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
verschiebt den ausgewählten eintrag an das ende der transferliste.
flytter en markeret indgang længst ned i download- listen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wo der bericht von frau scrivener an das ende der tagesarbeit gesetzt wurde.
hvor fru scriveners betænkning blev skubbet ud ved afslutningen af en dags arbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wortmeldungen für „persönliche bemerkungen" gehören an das ende der debatte.
vi kan ikke gå med til, at udefra kommende hærstyrker betræder angolas jord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der berichterstatter schlägt vor, diese ziffer an das ende der schlussfolgerungen zu setzen.
ordføreren foreslår, at dette punkt bliver det sidste punkt under konklusionerne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
abschließend möchte ich sagen, daß die krise sicherlich real ist, aber eine krise ist noch nicht das ende der welt.
jeg vil slutte af med at sige, at der ganske vist foreligger en krisesituation, men en krise er trods alt ikke ensbetydende med verdens undergang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines namens willen. wer aber beharrt bis an das ende, der wird selig.
og i skulle hades af alle for mit navns skyld; men den, som holder ud indtil enden, han skal blive frelst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die ausbildungszeit beträgt, mit kleinen ab weichungen, drei jahre und schließt sich überall an das ende der all gemeinen schulpflicht an.
således er f.eks. kaminog pejsebygning specialfag i forbundsrepublikken tyskland og holland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die schraffierten felder geben die rezessionsperioden an ; das ende der letzten rezession ist noch zu bestimmen.
skraverede områder angiver perioder med tilbageslag. fastsættelsen af afslutningen af det seneste tilbageslag er endnu ikke fastlagt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ferner hat herr kollege see feld vorgeschlagen, daß man die erklärung zur abstimmung an das ende der schlußabstimmung verlegt.
denne ret består fremdeles. det, der ændres, er at denne erklæring ikke afgives før afstemningen, men efter denne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der feind, der sie sät, ist der teufel. die ernte ist das ende der welt. die schnitter sind die engel.
og fjenden, som såede det, er djævelen; og høsten er verdens ende; og høstfolkene ere engle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noch mindestens 15 schweben in lebensgefahr, mehr als 100 sind verletzt und werden zum teil bis an das ende ihres lebens verstümmelt bleiben.
som europa-parlamentet ved, henvendte rådets formandsskab sig den 27. august direkte til myndighederne i burundi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
von den göttern der völker, die um euch her sind, sie seien dir nahe oder ferne, von einem ende der erde bis an das andere,
af de folkeslags guder, der bor rundt om eder, være sig nær eller fjernt, fra den ene ende af jorden til den anden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er spricht sich auch dafür aus, externe gastbeiträge an das ende der tagesordnung zu setzen und einem breiteren publikum als nur dem präsidium zugänglich zu machen.
han mente endvidere, at gæstetaleres indlæg burde lægges i slutningen af mødet og åbnes for et bredere publikum end præsidiets medlemmer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter akzeptiert folgenden kompromissvorschlag: der neue wortlaut wird an das ende der ziffer 5.8.4 angefügt.
ordføreren accepterede følgende kompromis: ny tekst tilføjes efter sidste punktum i punkt 5.8.4.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
normalerweise wird der cursor beim antworten an das ende der zitierten nachricht gesetzt. wenn hier ein haken gesetzt ist, erscheint der cursor direkt unter dem einleitungssatz.
normalt vises markøren under hele meddelelsen når du svarer. med dette alternativ valgt, så vises markøren under den indledende sætning.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. — um ihre abstimmungslisten nicht durcheinander zu bringen, könnte man jetzt darüber abstimmen und im einvernehmen mit der bericht erstatterin beschließen, den text an das ende der entschließung zu setzen.
45. a) konstaterer foruroliget, at af de 122 millioner børn, der blev født i 1979, det internationale børneår, er 12 millioner døde af underernæring i den tredje verden, og at dette tal i mangel af en hensigtsmæssig nødaktion vil vokse fra nu af til år 2000, ifølge de alvorlige skøn, der findes i fns rapport om børn;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich beglückwünsche ihn dazu, daß er das ende der straße nach damaskus er reicht und erkannt hat, daß die stimme der gemein schaft gehör findet und daß sich dieses parlament an der verbesserung der verhältnisse in der welt beteiligt. ligt.
vil råds formanden derfor give os sikkerhed for, at forbrugernes interesser ikke vil blive fuldstændig domineret af producenternes interesser ved de forestående for handlinger om landbrugspriser og priser på landejendomme? domme?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da weder wir noch die kommission selbst richtig wissen, was diese informationsgesellschaft eigentlich ist und wohin sie führt, möchte ich sie bitten, meine herren kollegen, sich nicht vorzustellen, dies sei das ende der welt.
lamassoure. — (fr) vedrørende det første punkt vil jeg sige. at det ikke erop til en administration eller en regering at afgøre, om en anklaget er skyldig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: