Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
asien/pjöngjang
asien/ pyongyang
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
adresse: central district, pjöngjang, demokratische volksrepublik korea
adresse: central district, pyongyang, nordkorea
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
das ist hier eine demokratische körperschaft und nicht nordkorea oder pjöngjang.
det syn, der fremføres om prostitution i be tænkningens punkt 86, er fuldstændig uacceptabelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist hier eine demokratische körperschaft- und nicht nordkorea oder pjöngjang.
dette er et demokratisk organ- ikke nordkorea eller penang.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
adresse: pot’onggang district, pjöngjang, demokratische volksrepublik korea
adresse: pot’onggang district, pyongyang, nordkorea
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
; rakwon-dong, pothonggang district, pjöngjang, demokratische volksrepublik korea
; rakwon-dong, pothonggang district, pyongyang, nordkorea
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
derzeit regiert man nur in havanna und pjöngjang auf derart undurchsichtige art und weise.
for øjeblikket er det kun havana og pyongyang, der opererer så uigennemsigtig.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
erklärung des vorsitzes im namen der europäischen union zum besuch des japanischen ministerpräsidenten in pjöngjang
erklæring fra formandskabet på den europæiske unions vegne om japans premierministers besøg i pyongyang
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
adresse: rakwon-dong, pothonggang district, pjöngjang, demokratische volksrepublik korea
adresse: rakwon-dong, pothonggang district, pyongyang, nordkorea
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
adresse: rakwon-dong, pothonggang district, pjöngjang, demokratische volksrepublik korea.
adresse: rakwon-dong, pothonggang district, pyongyang, den demokratiske folkerepublik korea.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pjöngjang muss die eingeleitete annäherung an die republik korea tatsächlich fortsetzen und die ihr gegenüber eingegangenen verpflichtungen einhalten.
pyongyang skal følge op på den indledende tilnærmelse og skal overholde de forpligtelser, der er indgået med republikken korea.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
diese strategie wurde den nordkoreanischen behörden anlässlich des treffens mit der troika vorgestellt, das ende november in pjöngjang stattfand.
denne tilgang er blevet fremlagt for de nordkoreanske myndigheder ved det nylige trojkamøde for højtstående embedsmænd, der fandt sted i pyongyang i slutningen af november.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
es steht eindeutig fest, daß sich nordkorea auf ganz hoher ebene an der planung dieser greueltat beteiligte und daß die planung von pjöngjang ausging.
det var et slag rettet mod de teknokrater, de mennesker i nordkorea, som ønsker at drage fordel af den åbning, der er opstået som følge af demokratiseringen af sydkorea og den optøning, som er tilbudt af præsident roh tae woo og af oppositionsledere i sydkorea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im zuge unserer zusammenkünfte des politischen dialogs mit nordkorea hat die eu ihre besorgnis in bezug auf die menschenrechtslage zum ausdruck gebracht, zuletzt im juni 2002 in pjöngjang.
eu har givet udtryk for bekymring over menneskerettighedssituationen i nordkorea under møderne i den politiske dialog med nordkorea, senest i juni 2002 i pyongyang.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die nächste tagung im rahmen des politischen dialogs könnte somit auf der ebene der für asien zuständigen direktoren in der troika-zusammensetzung in pjöngjang stattfinden.
næste møde i den politiske dialog kan således finde sted i form af et trojkamøde på asiendirektørniveau i pyongyang.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ich hoffe, daß wir im gegenzug zur einrichtung unseres büros in pjöngjang die zustimmung dafür gewähren und daß wir auf der grundlage der erforderlichen abkommen unsere beziehungen weiter ausbauen können.
jeg håber, vi kan blive enige om, at dette kan ske efter gensidige indrømmelser i pyongyang, og at vi, efter de nødvendige aftaler, kan gå videre til mere udviklede forbindelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
anlässlich des besuchs von ministerpräsident persson, des hohen vertreters solana und von kommissionsmitglied patten in pjöngjang im mai2001 hat die europäische union der demokratischen volksrepublik korea ein spezielles treffenzum thema menschenrechte vorgeschlagen.
i forbindelse med det besøg, som statsminister persson, den højtstående repræsentant solana ogkommissær patten aflagde i maj 2001 i pyongyang, foreslog den europæiske union nordkorea atafholde et specifikt møde om menneskerettighe-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der rat kam überein, eine hochrangige mission nach pjöngjang zu entsenden, sofern diese auf höchster ebene empfangen wird und die enge koordinierung mit den vereinigten staaten und den anderen wichtigsten partnern bei der mission kontinuierlich fortgesetzt wird.
rådet var indforstået med at sende en eu-mission på højt plan til pyongyang, forudsat at den modtages på højeste niveau, og at der løbende foretages en tæt koordinering med usa og andre vigtige partnere om missionen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die partner, die an der aufnahme diplomatischer beziehungen zu der demokratischen volksrepublik korea interessiert sind, werden sich untereinander abstimmen und den rat über den inhalt ihrer gespräche mit pjöngjang unterrichten."
de parter, der er interesserede i at oprette diplomatiske forbindelser med den demokratiske folkerepublik korea, må rådføre sig med hinanden og orientere rådet om deres drøftelser med pyongyang."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die europäische troika ist gemäß den schlussfolgerungen des rates "allgemeine angelegenheiten" vom 9. oktober 2000 nach pjöngjang gereist, um den politischen dialog mit der demokratischen volksrepublik korea fonzuführen.
det kræver derfor, at medlemsstaterne forelægger handlingsprogrammer, der er baseret på objektive og målbare kriterier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование