Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j. priestley
j. priestley
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
julian priestley
julian priestley
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elanco animal health priestley road basingstoke uk rg24 9nl
elanco animal health priestley road basingstoke uk rg24 9nl
danmark eli lilly industries ltd elanco animal health priestley road basingstoke rg24 9nl
danmark eli lilly industries ltd elanco animal health priestley road basingstoke rg24 9nl
eli lilly and company limited lilly house, priestley road,, basingstoke, hampshire rg24 9nl.
eli lilly and company limited lilly house, priestley road,, basingstoke, hampshire rg24 9nl.
eli lilly and company limited lilly house, priestley road, basingstoke, hampshire rg24 9nl united kingdom
eli lilly holdings limited,
vizepräsident natali empfing am 28. september den vertreter des general sekretariats der vereinten nationen in Äthiopien, michael priestley.
dagsordenen for europa-parlamentets første mødeperiode efter sommerferien var særlig omfattende.
doch ich erkenne an, daß sie, herr priestley, und die straßburger sich große mühe gegeben haben, damit klarzukommen.
men jeg forstår, at de, hr. priestley og strasbourg har gjort en stor indsats for at løse problemerne.
ich möchte daher den diensten und insbesondere herrn priestley und allen seinen mitarbeitern für ihre intensive arbeit danken, damit dieses haus funktioniert.
jeg vil derfor gerne takke tjenestegrenene, især hr. priestley og hele hans personale, for det store arbejde, de har gjort for at få denne bygning til at fungere.
ich möchte ihre aufmerksamkeit auf einen brief richten, den wir heute morgen erhalten haben. er trägt die unterschrift unseres generalsekretärs julian priestley.
jeg vil gerne gøre dem opmærksom på en skrivelse, som vi modtog her til morgen, og som var underskrevet af vores generalsekretær, julian priestley.
gestatten sie mir, ganz besonders dem generalsekretär julian priestley sowie allen mitarbeiterinnen und mitarbeitern unseres hauses zu danken, die mir außerordentlich motiviert und freundschaftlich zur seite standen.
jeg vil gerne have lov til at rette en særlig tak til generalsekretæren, julian priestley, og samtlige medarbejdere i parlamentet, som har bistået mig med en ekstraordinær motivation og et ekstraordinært venskab.