Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rechnungslegungsunterlagen
europæiske firmagrupper
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pflichtprüfung von rechnungslegungsunterlagen
med dette direktiv afsluttes i det væsentlige samordningen af selskabsretten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
befähigung der zur pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen: achte richtlinie
kvalifikationskravene til personer, der foretager lovpligtig revision af regnskaber: ottende direktiv
der personen, die die pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen von instituten, versicherungsunternehmen und finanzinstituten vornehmen.
med de personer, der er ansvarlige for at foretage den vedtægtsmæssige revision af institutters, forsikringsselskabers og finansieringsinstitutters regnskaber.
personen, die mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen von instituten, versicherungsunternehmen und finanzinstituten betraut sind.
de personer, der er ansvarlige for at foretage den vedtægtsmæssige revision af institutters, forsikringsselskabers og finansieringsinstitutters regnskaber.
deshalb genügt es, die von der gesellschaft geprüften und offengelegten rechnungslegungsunterlagen beim register der zweigniederlassung offenzulegen.
det er derfor tilstrækkeligt at offentliggøre regnskabsdokumenterne i det register, som filialen er optaget i, således som selskabet har efterprøvet og offentliggjort dem;
a) dass die in artikel 2 absatz 1 buchstabe f) vorgeschriebene offenlegung der rechnungslegungsunterlagen unterbleibt;
a) at den efter i artikel 2, stk. 1, litra f), påbudte offentliggørelse af regnskabsdokumenter undlades
2.8 die vereinfachung der aufstellung der rechnungslegungsunterlagen dürfte für die kleinsten unternehmen kein grund sein, auf wachstum zu verzichten.
2.8 det forventes ikke, at indførelsen af enklere regnskabsordninger vil gøre det mindre attraktivt for små virksomheder at vokse.
das landesgericht wels als handelsgericht verlängerte mit beschluss vom 2. november 1999 die frist für die einreichung der geforderten rechnungslegungsunterlagen bis zur entscheidung des verfassungsgerichtshofs.
for domstolen bestrider den italienske regering ikke længere traktatbruddet.
natürliche personen, die die pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen im namen einer solchen prüfungsgesellschaft durchführen, müssen die in dieser richtlinie niedergelegten voraussetzungen erfuellen.
fysiske personer , der i et saadant revisionsselskabs navn foretager lovpligtig revision af regnskaber , skal opfylde de i dette direktiv fastsatte betingelser ;
ergänzung der gesamtheit der richtlinien zur rechnungslegung der gesellschaften mit der festlegung der durch die vierte und die siebente richtlinie geforderten befähigung der zur durchführung der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen befugten personen.
at fastlægge regler vedrørende den informationspligt, der gælder i en medlemsstat, og som påhviler filialer af selskaber, der er underlagt en anden stats lovgivning, for således at skabe en ensartet beskyttelse af aktionærer og tredjemand.
achte richtlinie des rates vom 10. april 1984 aufgrund von artikel 54 absatz 3 buchstabe g) des vertrages über die zulassung der mit der pflichtpriifung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen
rÅdets ottende direktiv af 10. april 1984 på grundlag af traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om autorisation af personer, der skal foretage lovpligtig revision af regnskaber
17.11.1992 "vertragsverletzung eines mitgliedstaats - richtlinie - zulassung der mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen"
"traktatbrud - direktiv - autorisation af personer, der skal foretage lovpligtig revision af regnskaber" (domstolens plenum)
24. parallel dazu wird auch weiter auf eine verabschiedung der vorschläge zur struktur der aktiengesellschaft und zur grenzüberschreitenden verschmelzung von aktiengesellschaften hingearbeitet. im bereich der offenlegung der konsolidierten abschlüsse und der rechnungslegungsunterlagen von zweigniederlassungen werden die arbeiten beschleunigt.
vedrørende farmaceutiske produkter vil de meget hurtige fremskridt i harmoniseringen munde ud i en undersøgelse af. om det er nødvendigt i de europæiske virksomheders interesse at indføre en fællesskabsordning for markedsføringstilladelse.
der verweis in der richtlinie 68/151/ewg auf die rechnungslegungsunterlagen, die in Übereinstimmung mit diesen richtlinien veröffentlicht werden müssen, sollte entsprechend angepasst werden.
henvisningerne i direktiv 68/151/eØf til de regnskabsdokumenter, som skal offentliggøres i henhold til de direktiver, bør ajourføres i overensstemmelse hermed.
achte richtlinie 84/253/ewg des rates vom 10. april 1984 aufgrund von artikel 54 absatz 3 buchstabe g des vertrags über die zulassung der mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen.
rådets ellevte direktiv 89/666/eØf af 21. december 1989 om offentlighed vedrørende filialer oprettet i en medlemsstat af visse former for selskaber henhørende under en anden stats retsregler.
achte richtlinie 84/253/ewg des rates vom 10. april 1984 aufgrund von artikel 54 absatz 3 buchstabe g) des vertrages über die zulassung der mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen
rådets ottende direktiv 84/253/eØf af 10. april 1984 på grundlag af traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om autorisation af personer, der skal foretage lovpligtig revision af regnskaber
bei den landnutzungsrechten wurde vor ort folgendes festgestellt: i) die zuteilung von land wurde an investitionszusagen geknüpft und ii) entweder fehlten die zahlungen für landnutzungsrechte in den rechnungslegungsunterlagen oder es fehlte eine entsprechende verpflichtung in den verträgen über die landnutzungsrechte.
med hensyn til brugsretten til jord konstateredes det ved besøg på stedet: i) at tildelingen af jord var knyttet sammen med investeringer, og ii) at betalingen for brugsretten til jord enten var udeladt i regnskaberne, eller at kontrakterne ikke indeholdt krav om betaling for brugsretten til jord.